1 João 1

Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 — ausente —
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 Ech aꞌ niqal sete kam vaꞌl ilel qaqꞌo utz, abꞌimal qaqꞌo. Utz kam koj tok niqal sete, pek aꞌ kusaꞌ aas tiira maꞌl kuvatz tiꞌ inimaleꞌ, kam echaꞌ maꞌl kuvatz tuchꞌ u Tioxh u kuBꞌaals Amlika utz, tuchꞌ viKꞌaol, ayaꞌ u Jesucristo.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Ech nikutzꞌibꞌa qꞌu kam sete tziꞌ tan, aꞌ kusaꞌ ela tzꞌajel saꞌxhtxuqꞌtxunoꞌ tiꞌ.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Aꞌ u yol abꞌimal qaqꞌo kꞌatz u Jesucristo tzaꞌ utz, niqal sete. Tan txijtxunal u Tioxh; yeꞌk elqꞌej kꞌatza.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 Ech oj maꞌl kuvatz tuchꞌ u Tioxh niqaleꞌ, loqꞌ an tereꞌn atiloꞌ tu elqꞌej siatz tiꞌ ibꞌanax u paav, nikutxubꞌaꞌleꞌ atziꞌ. Utz yeꞌxhkam nikubꞌan oꞌ bꞌanol tetz vinujul.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Oj nojchit atiloꞌ tu vitxijtxun u Tioxh tan, sakubꞌan vinujul atziꞌ, echaꞌ niꞌan u Tioxh. Uncheeꞌ maꞌl kuvatz qibꞌilaj atziꞌ, oꞌ niman tetz. Utz aꞌ satxꞌaaonoꞌ tu kajay qꞌu kupaav u Jesucristo, viKꞌaol.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Pek oj niqaleꞌ aas yeꞌk kupaav, kujunal koꞌxh nikusubꞌ jeꞌ qibꞌ. Uncheeꞌ yeꞌk vinujul quxeꞌ atziꞌ.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Pek oj saqal qꞌu kupaav te, sakujaj te sikuyeꞌ; sikuyeꞌ. Utz sateesa kajay qꞌu yeꞌxtxoj kukꞌatza. Tan nojchit ijikomal niꞌaneꞌ utz, nitzojpi viyol.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Pek oj saqaleꞌ aas yeꞌxhkam nikupaavineꞌ, nitekqaqꞌ bꞌens txubꞌaꞌlom u Tioxh atziꞌ. Utz yeꞌxhkam niqoksa tetz viyolbꞌal.
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.