1 João 1

Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 — ausente —
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Ech aꞌ niqal sete kam vaꞌl ilel qaqꞌo utz, abꞌimal qaqꞌo. Utz kam koj tok niqal sete, pek aꞌ kusaꞌ aas tiira maꞌl kuvatz tiꞌ inimaleꞌ, kam echaꞌ maꞌl kuvatz tuchꞌ u Tioxh u kuBꞌaals Amlika utz, tuchꞌ viKꞌaol, ayaꞌ u Jesucristo.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ech nikutzꞌibꞌa qꞌu kam sete tziꞌ tan, aꞌ kusaꞌ ela tzꞌajel saꞌxhtxuqꞌtxunoꞌ tiꞌ.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Aꞌ u yol abꞌimal qaqꞌo kꞌatz u Jesucristo tzaꞌ utz, niqal sete. Tan txijtxunal u Tioxh; yeꞌk elqꞌej kꞌatza.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Ech oj maꞌl kuvatz tuchꞌ u Tioxh niqaleꞌ, loqꞌ an tereꞌn atiloꞌ tu elqꞌej siatz tiꞌ ibꞌanax u paav, nikutxubꞌaꞌleꞌ atziꞌ. Utz yeꞌxhkam nikubꞌan oꞌ bꞌanol tetz vinujul.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Oj nojchit atiloꞌ tu vitxijtxun u Tioxh tan, sakubꞌan vinujul atziꞌ, echaꞌ niꞌan u Tioxh. Uncheeꞌ maꞌl kuvatz qibꞌilaj atziꞌ, oꞌ niman tetz. Utz aꞌ satxꞌaaonoꞌ tu kajay qꞌu kupaav u Jesucristo, viKꞌaol.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Pek oj niqaleꞌ aas yeꞌk kupaav, kujunal koꞌxh nikusubꞌ jeꞌ qibꞌ. Uncheeꞌ yeꞌk vinujul quxeꞌ atziꞌ.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Pek oj saqal qꞌu kupaav te, sakujaj te sikuyeꞌ; sikuyeꞌ. Utz sateesa kajay qꞌu yeꞌxtxoj kukꞌatza. Tan nojchit ijikomal niꞌaneꞌ utz, nitzojpi viyol.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Pek oj saqaleꞌ aas yeꞌxhkam nikupaavineꞌ, nitekqaqꞌ bꞌens txubꞌaꞌlom u Tioxh atziꞌ. Utz yeꞌxhkam niqoksa tetz viyolbꞌal.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.