1 Coríntios 13
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs ARIB
1 Oj yitꞌ tiikojin tiꞌ aanima, yeꞌxhkam satxakunka kꞌuxh sayolonin tu unjot yolbꞌal utz, kꞌuxh sayolonin tiyolbꞌal aanjel. Ech koꞌn in aꞌ u chꞌichꞌ vaꞌl nitꞌennaꞌneꞌ aas niqꞌooloꞌk. Utz ech koꞌn in aꞌ u seteꞌr chꞌichꞌ vaꞌl nitzisnaꞌneꞌ aas niqꞌooleꞌ.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Oj yitꞌ tiikojin tiꞌ aanima, kam koj satxakunku ve vatz Tioxh kꞌuxh saꞌxhval qꞌu kam nital u Tioxh. Kꞌuxh saꞌxhpaal untxumbꞌal tu qꞌu kam kajayil qꞌuꞌl yeꞌ ootzajimal utz, kꞌuxh tiira kꞌujlel unkꞌuꞌl tiꞌ Tioxh, aal sunjal tatibꞌal muunte.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Oj yitꞌ tiikojin tiꞌ aanima, yeꞌxhkam satxakunku ve kꞌuxh savaqꞌ kajay u txꞌiibꞌal unqꞌii tiꞌ itzujbꞌel meꞌbꞌaꞌ utz, kꞌuxh savaqꞌ vunchiꞌl sakꞌachli tzaꞌ tiꞌ inimal u Jesuus.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Tan aatz vaꞌl nojchit tii tiꞌ aanima, niꞌxhitxꞌak qꞌu tzaꞌl tiꞌ ibꞌanax u bꞌaꞌnil. Yeꞌk itxaꞌk u paav te; bꞌaꞌn itxumbꞌal taqꞌo. Yeꞌk chiꞌkꞌulaꞌm tu taanima. Yeꞌk jeꞌsaibꞌ kꞌatza utz, yeꞌk tꞌeꞌsuibꞌ kꞌatza.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Yeꞌxhkam niꞌan kam aas yeꞌxtxoj. Taꞌn koꞌnkoxh nititzꞌa jeꞌ tibꞌ. Nikoꞌnkoxhtaqꞌen ichiꞌon taanima. Yeꞌxhkam nichiula kꞌaꞌnal.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Yitꞌ aꞌ koj nichiꞌbꞌik tiꞌ ibꞌanax vaꞌl yitꞌ ijikomal koj, pek tiꞌ vinujul nitxuqꞌtxunka.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Aatz vaꞌl nojchit tii tiꞌ aanima, nitxꞌak qꞌu tzaꞌl. Nitoksa tetz qꞌu kam bꞌaꞌn. Atil chꞌiabꞌal tzixeꞌ. Kajay niqꞌiꞌeꞌ.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Aatz u tii uchchil tiꞌ aanima vaꞌl nitoksa u Tioxh tu qaanima, saꞌkojyaꞌi. Pek aatz u talax qꞌu yol nital u Tioxh, sakoꞌnyaꞌi. Sakoꞌnyaꞌi, kꞌuxh sauch yol tunjot yolbꞌal tu u Tioxhla Espiiritu. Utz kꞌuxh atil chit txumbꞌal, sakoꞌnyaꞌ majte.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Tan tekꞌ koj chit qootzaj qꞌu txumbꞌal tiꞌ qꞌu kam. Utz tekꞌ koj chit qootzaj talax qꞌu yol nital u Tioxh.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 Pek anal saqootzaji qꞌu kam bꞌaꞌnil qꞌuꞌl yeꞌ qootzaj cheel aas lataqꞌ qootzajibꞌal u Tioxh.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 Aatz inich tal nitxaꞌ, iyolon tal nitxaꞌ nichunbꞌaneꞌ. Ipensaarin tal nitxaꞌ nichunbꞌaneꞌ. Itxumbꞌal tal nitxaꞌ nichvoksa tiꞌ itxꞌolax inujul qꞌu kam. Pek aqꞌeltekka u tal nitxaꞌil vaqꞌo.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Echat u qatin cheel, sukel u kutxumbꞌal tiꞌ u Tioxh. Echaꞌ kusajit maꞌj kam tu sukkin espejo. Pek saꞌnalopon u tiempo aas nojchit saqil qibꞌ tuchꞌ u Tioxh. Aatz cheel, bꞌiil koꞌxh vootzaj u Tioxh. Pek saꞌnalvootzaji bꞌaꞌnil echaꞌ tootzajitꞌin.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 Uncheeꞌ oxvaꞌl qꞌu kam qꞌuꞌl ech koꞌxh ibꞌenaꞌ yeꞌk iyaꞌebꞌal. Utz ayaꞌ u kꞌujlebꞌal kꞌuꞌl tiꞌ Tioxh; vichꞌial u Tioxh tuchꞌ txuqꞌtxunchil utz; tuchꞌ u kubꞌantu tiiꞌoꞌ tiꞌ qꞌu aanima. Pek aꞌ tiira ibꞌoꞌqꞌol vaꞌl tiiꞌoꞌ tiꞌ qꞌu aanima.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.