Provérbios 9

No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 No kasolivan am akmay napatnek so vahay na a papito so ka parey.
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 Nandiman sia so vinyay a pamistan as kapantad na so inomen kano kanen do lamisa,
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 as tinovoy narana sa o pachirawatan na mavavakes a manimbita do atavo a parte no kavahayan.
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 “Somdep kamo, inio a dekey pa so kasolivan kaninio pa a kolang so pinangtoktoan.
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 Iyangay nio a pachakanan kano inomen o nipantad koaya dinio.
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 Karoan nio sa o pachirayayan nio a kolang so kasolivan tapian maviay kamo. Onotan nio o rarahan a kahapan so nanawo.”
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 An mian o paynananawan mo so makavata so kaperfekto narana am insoltohen naymo. An penpenen mo o marahet so pinangtoktoan am imo o maytadiorong a kaynyenan.
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 Dawa paynananawhen moava o makavata so kaperfekto na, ta kontrahen na anti mo asna an no mian so kasolivan a mangtokto o paynananawhen mo am torohan naymo so anib.
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 No atavo a vatahen mo sia am hapen na ya a ipaypapia na. No atavo a vatahen mo do mapsek a tawo am machirapa do mapanmo na.
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 Tapian mian o kasolivan mo am kaylangan o kasinchad mo do Dios. Ta an masinchad mo sia am rakoh o kaintindian mo so kadwan pa.
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 No kasolib a komtokto so parinyen am tomoroh so nakarapa awawan do viay no asa ka tawo.
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 An chitahen mo o mapia a kasolivan am imo o mismo a mapia niaya, pero an ichaskeh mo ya am imo pa o mismo a makasiasi nia.
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 No kabo no mapia a kasolivan am akma so kaparin no abo so asnek as tod a aro so vahevahey a mavakes.
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 Maydisna o akmaya sia mavakes do pantaw no vahay na anmana do kavoyan sia do kavahayan,
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 as katawag na dira do maypahavas a tori a omsikaso so matatarek a trabaho da a makavata sia,
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 “Mangay kamo dia, inio a abo so kasolivan,” as kavata na pa sia dira do dekey so pinangtoktoan,
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 “No tinakaw a inomen anmana kanen am mapipia o taham na.”
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 As sira o maviktima na am ara dava mapanmo ta mangwan sa do kadimanan da o omonot aya dia.
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.