Provérbios 9

No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 No kasolivan am akmay napatnek so vahay na a papito so ka parey.
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 Nandiman sia so vinyay a pamistan as kapantad na so inomen kano kanen do lamisa,
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 as tinovoy narana sa o pachirawatan na mavavakes a manimbita do atavo a parte no kavahayan.
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 “Somdep kamo, inio a dekey pa so kasolivan kaninio pa a kolang so pinangtoktoan.
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 Iyangay nio a pachakanan kano inomen o nipantad koaya dinio.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Karoan nio sa o pachirayayan nio a kolang so kasolivan tapian maviay kamo. Onotan nio o rarahan a kahapan so nanawo.”
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 An mian o paynananawan mo so makavata so kaperfekto narana am insoltohen naymo. An penpenen mo o marahet so pinangtoktoan am imo o maytadiorong a kaynyenan.
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Dawa paynananawhen moava o makavata so kaperfekto na, ta kontrahen na anti mo asna an no mian so kasolivan a mangtokto o paynananawhen mo am torohan naymo so anib.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 No atavo a vatahen mo sia am hapen na ya a ipaypapia na. No atavo a vatahen mo do mapsek a tawo am machirapa do mapanmo na.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 Tapian mian o kasolivan mo am kaylangan o kasinchad mo do Dios. Ta an masinchad mo sia am rakoh o kaintindian mo so kadwan pa.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 No kasolib a komtokto so parinyen am tomoroh so nakarapa awawan do viay no asa ka tawo.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 An chitahen mo o mapia a kasolivan am imo o mismo a mapia niaya, pero an ichaskeh mo ya am imo pa o mismo a makasiasi nia.
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 No kabo no mapia a kasolivan am akma so kaparin no abo so asnek as tod a aro so vahevahey a mavakes.
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Maydisna o akmaya sia mavakes do pantaw no vahay na anmana do kavoyan sia do kavahayan,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 as katawag na dira do maypahavas a tori a omsikaso so matatarek a trabaho da a makavata sia,
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 “Mangay kamo dia, inio a abo so kasolivan,” as kavata na pa sia dira do dekey so pinangtoktoan,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 “No tinakaw a inomen anmana kanen am mapipia o taham na.”
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 As sira o maviktima na am ara dava mapanmo ta mangwan sa do kadimanan da o omonot aya dia.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.