Provérbios 29
No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs NVI
1 No tawo a fermi a mapangehnet so aktokto na an paynananawhen am sompang do kararayawan as kaentero narana di makarekobrian.
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 Ipavoya mo diaken o asa ka madiodiosen a manyokoyokod, ta ipavoya ko dimo o masoyosoyot a tawotawo do panyokoyokoran na. Ipavoya mo diaken o asa ka marahet so pariparinyen a manyokoyokod, ta ipavoya ko dimo o minadpon a tawo a malijat do panayahboan na.
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 An chitahen as ichahoho mo o mapia a pinangtoktoan am rakoh o onor kano kasoyosoyotan dimo no ama mo.
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 An somnivog a nawri so chitahen a patakaren no patol o hostisia am maytetnek a mahni o asa ka kavahayan, pero an nawri chitahen o kapakakartos na am rarayawen na o kavahayan na.
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 An otapan mo sa o kayvan mo no makakeakey a adngeyen am no karakohan mo o tori mo a akmay tolohen kano otapan.
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 No marahet so parinyen am no gatogatos da o mismo a omtolo sira, pero no manamonamo as di mangotangotap a tawo am masoyot a abo so ichamo kano ichavakel na.
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 No asa ka mapia a tawo am sincharan na o anohed da no makasiasi, pero arava o inmonmoan na nia do marahet so pariparinyen.
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 No tawo a di balor dia o ichapia no kadwan am maparin a pakayapoan no golo no asa ka kavahayan, pero sira o mapia so pinangtoktoan am chitahen da o karadinep no atavo.
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Tod na isoli anmana ichayak no abo so pinangtoktoan o akosasion sia no asa ka masolib a tawo.
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 No mandindiman am ipsok na o asa ka manamonamo so viay, pero no proteksion no kadwan o chitahen no madiodiosen.
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 No kolang so kapaysovosovol so atavo am ipatalamad na o kaket na, pero no mapia so kapaysovosovol so atavo am rakoh o pasinsia na as kaparin na omkontrolado so soli na.
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 An panganohdan no asa ka manyokoyokod o daday a balita am maytavotavo sa anti a maydaday o mian do panayahboan na.
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Mian o payalitan no mangatetek kano atetekan. No kapayalit nira no Dios a tinorohan so kapakavoya da.
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 An ipachidiman no asa ka patol o anohed da no makasiasi am mayendes anti sia do pwesto na.
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 Oyod a mapia o kapaynananawo kano kadisiplina sira so kametdehan, ta an kanonolay o asa ka metdeh am torohan na anti so pakasnekan o ina na.
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 An mian sa do pwesto o marahet so parinyen am maypangay o kapamarin so marahet no kadwan, pero no madiodiosen am maviay anti sira a makavoya so kararayawan da sa nia.
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Disiplinahen mo o manganak mo a mahakay tapian maparin mo a ichagsal o kapaymanganak mo sia do kabo no pakayapoan no pachisnekan mo nia.
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 No asa ka nasion a kaboan no giya no Dios am asa ka nasion a abo so mapia a pangwanan, pero oyod a masoyot o omonot do panyokoyokoran no Dios!
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 Mapaynananawo moava o asa ka pachirawatan no tod a vahevahey. Maparin na maintindi o vatahen mo, pero onotan na sava ya.
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Mimian o pangwanan a mapia no abo so pinangtoktoan as kano asa ka tawo a di komtokto no vatavatahen na.
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 An itoroh mo atavo a ichakey no asa ka pachirawatan a makayapo do kametdeh na am an mayrakorakoh ya am paynolayan na anti o atavo a miniminyan mo.
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 No makokohaten am aro o pasitnanen na a golo kano problema.
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 No kakey a mato o ichararayaw no asa ka tawo, pero no mapamahbo am torohan so anib.
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 No somidong so manakanakaw o kalaban no mismo na karakohan, ta an ivahey na nia o kakawyoran am kakastigoan sa as an maydaday am mavidin na sia a ichalijat.
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Mapia ava o kaoyod a rakoh no ichabdibdis mo do kapanganohed mo do mavavata dimo no kadwan. Dawa no oyod a masigoro as mapia am no kasaray mo no Apo taya.
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Maytavo o tawo a makey a makahap so fabor do patol, pero voyvoh a no Apo taya o tomoroh no hostisia.
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 Ipsok no madiodiosen o makagatogatosen as ipsok no makagatogatosen o madiodiosen.
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.