Miquéias 5

Chirin ni Āpo Dyos (IVB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tawotawo no Jerosalem, isagāna nyo bōyot nyo saw,
1 Mobilizem-se! Reúnam suas tropas! O inimigo cerca Jerusalém. Com uma vara ferirá o rosto do líder de Israel.
2 Binata ni ĀPO a kāna, “Imo a Betlehem Eprata,
2 Mas você, ó Belém Efrata, é apenas uma pequena vila entre todo o povo de Judá. E, no entanto, um governante de Israel, cujas origens são do passado distante, sairá de você em meu favor.
3 Dawa, iparawat nanchi ni ĀPO tawotawo na dyirad kabōsor da
3 O povo de Israel será entregue a seus inimigos, até que a mulher em trabalho de parto dê à luz. Por fim, seus compatriotas voltarão do exílio para sua própria terra.
4 Anchan mangay, maytēnek a mangidaōlo dyirad tawotawo na
4 Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do S enhor e a majestade do nome do S Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo
5 Iya dananchiw pakayapwan kapya da.
5 e será a fonte de paz. Quando os assírios invadirem nossa terra e romperem nossas defesas, nomearemos sete pastores para nos proteger, oito príncipes para nos conduzir.
6 Idaōlwan darananchiw Asirya do tarem no ispāda,
6 Eles conquistarão a Assíria com a espada e entrarão pelas portas da terra de Ninrode. Ele nos livrará dos assírios, quando eles passarem pelas fronteiras para invadir nossa terra.
7 Siraw nakalāsat saw do kapotōtan ni Jakob,
7 Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo S como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
8 As siraw nakalāsat saw a kapotōtan ni Jakob,
8 Sim, o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o leão entre os animais no bosque, como o leão forte no meio de rebanhos de ovelhas, que as ataca e as despedaça quando passam, sem que ninguém as livre.
9 Abāken anchi no Israel kabōsor na,
9 O povo de Israel enfrentará seus adversários, e todos os seus inimigos serão exterminados.
10 “Do dāwri a araw,” binata ni ĀPO a kāna,
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.
11 Rarayawen ko sanchiw syodad do tana nyo,
11 Derrubarei seus muros e demolirei suas fortalezas.
12 Akteben ko nanchiw kapanolib nyo
12 Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos.
13 Rarayawen ko sanchiw didyosen nyo saw,
13 Destruirei seus ídolos e suas colunas sagradas, para que vocês nunca mais adorem as obras de suas mãos.
14 Bagoten konchi dyinyo parey saw a didyosen ni Aserah,
14 Acabarei com seus santuários e postes de Aserá e destruirei suas cidades.
15 Do taywara kasoli ko, bahsen ko sanchiw
15 Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.