Miquéias 5
Chirin ni Āpo Dyos (IVB) vs NAA
1 Tawotawo no Jerosalem, isagāna nyo bōyot nyo saw,
1 Agora ajunte-se em tropas, ó filha de tropas, porque fomos sitiados, e ferirão com uma vara a face do juiz de Israel.
2 Binata ni ĀPO a kāna, “Imo a Betlehem Eprata,
2 “E você, Belém-Efrata, que é pequena demais para figurar como grupo de milhares de Judá, de você me sairá aquele que há de reinar em Israel, e cujas origens são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.”
3 Dawa, iparawat nanchi ni ĀPO tawotawo na dyirad kabōsor da
3 Portanto, o Senhor os entregará até o tempo em que a que está em dores tiver dado à luz; então o restante de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 Anchan mangay, maytēnek a mangidaōlo dyirad tawotawo na
4 Ele se manterá firme e apascentará o povo na força do na majestade do nome do seu Deus; e eles habitarão seguros, porque, agora, ele será engrandecido até os confins da terra.
5 Iya dananchiw pakayapwan kapya da.
5 E ele será a nossa paz. Quando a Assíria vier à nossa terra e quando entrar em nossas fortalezas, levantaremos contra ela sete pastores e oito chefes do povo.
6 Idaōlwan darananchiw Asirya do tarem no ispāda,
6 Estes dominarão a terra da Assíria com a espada, e a terra de Ninrode, dentro de suas próprias portas. Assim, nos livrará da Assíria, quando esta vier à nossa terra e invadir as nossas fronteiras.
7 Siraw nakalāsat saw do kapotōtan ni Jakob,
7 O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho do como chuvisco sobre a relva, que não espera pelo homem, nem depende dos filhos de homens.
8 As siraw nakalāsat saw a kapotōtan ni Jakob,
8 O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, se passar, ataca e despedaça a presa, sem que ninguém a possa livrar.
9 Abāken anchi no Israel kabōsor na,
9 A sua mão se exaltará sobre os seus adversários, e todos os seus inimigos serão eliminados.
10 “Do dāwri a araw,” binata ni ĀPO a kāna,
10 “Naquele dia”, diz o “eliminarei do meio de vocês os cavalos e destruirei os carros de guerra;
11 Rarayawen ko sanchiw syodad do tana nyo,
11 destruirei as cidades da sua terra e derrubarei todas as fortalezas de vocês;
12 Akteben ko nanchiw kapanolib nyo
12 arrancarei as feitiçarias das suas mãos, e vocês não mais terão adivinhos;
13 Rarayawen ko sanchiw didyosen nyo saw,
13 do meio de vocês eliminarei as imagens de escultura e as colunas, e vocês não mais se inclinarão diante do que fizeram com as suas próprias mãos;
14 Bagoten konchi dyinyo parey saw a didyosen ni Aserah,
14 eliminarei do meio de vocês os postes da deusa Aserá e destruirei as cidades de vocês.
15 Do taywara kasoli ko, bahsen ko sanchiw
15 Com ira e furor, eu me vingarei das nações que não me obedeceram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.