Gênesis 5
Chirin ni Āpo Dyos (IVB) vs VC
1 Nyaw pakasaritaan dan kapotōtan saw ni Adan. Do nakaparswaw ni Āpo Dyos so tawo, pinarswa naw tawo a akma dya.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Pinarswa na sa mahakay kan mabakes. Binindisyonan na sa, kan pinangaranan na sas “Tawo.”
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Do nakapagtawen ni Adan so 130, myan pōtot na mahakay a akma dya a pinangaranan nas Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Yapod nakaiyanak ni Set, nabyay pas Adan so 800 a tawen. Myan pa saw kadwan a pōtot na mahahakay kan mababakes.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Nadiman si Adan do nakapagtawen nas 930.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Do nakapagtawen ni Set so 105, myan pōtot na a mahakay a si Enos.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Yapod nakaiyanak ni Enos, nabyay pas Set so 807 a tawen. Myan pa saw kadwan a pōtot na mahahakay kan mababakes.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Nadiman si Set do nakapagtawen nas 912.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Do nakapagtawen ni Enos so 90, myan pōtot na a mahakay a si Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Yapod nakaiyanak ni Kenan, nabyay pas Enos so 815 a tawen. Myan pa saw kadwan a pōtot na mahahakay kan mababakes.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Nadiman si Enos do nakapagtawen nas 905.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Do nakapagtawen ni Kenan so 70, myan pōtot na a mahakay a si Mahalalel.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Yapod nakaiyanak ni Mahalalel, nabyay pa si Kenan so 840 a tawen. Myan pa saw kadwan a pōtot na mahahakay kan mababakes.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Nadiman si Kenan do nakapagtawen nas 910.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Do nakapagtawen ni Mahalalel so 65, myan pōtot na a mahakay a si Jared.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Yapod nakaiyanak ni Jared, nabyay pa si Mahalalel so 830 a tawen. Myan pa saw kadwan a pōtot na mahahakay kan mababakes.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Nadiman si Mahalalel do nakapagtawen nas 895.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Do nakapagtawen ni Jared so 162, myan pōtot na a mahakay a si Enok.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Yapod nakaiyanak ni Enok, nabyay pas Jared so 800 a tawen. Myan pa saw kadwan a pōtot na mahahakay kan mababakes.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Nadiman si Jared do nakapagtawen nas 962.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Do nakapagtawen Enok so 65, myan pōtot na mahakay a si Matosalem.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 Yapod nakaiyanak ni Matosalem, ki nāw ni Enok a intalek byay na di Āpo Dyos do irahem no 300 a tawen. Myan pa saw kadwan a pōtot na mahahakay kan mababakes.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 No bidang no tawen a nakabyay na, ki 365 a tawen.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Do dawri, maynamot ta nāw na naybibyay a monot do chakey no Dyos, naychihat a abo daw, ta inhap dana ni Āpo Dyos.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Do nakapagtawen Matosalem so 187, myan pōtot na mahakay a si Lamek.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Yapod nakaiyanak ni Lamek, nabyay pas Matosalem so 782 a tawen. Myan pa saw kadwan a pōtot na mahahakay kan mababakes.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Nadiman si Matosalem do nakapagtawen nas 969.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Do nakapagtawen ni Lamek so 182, myan pōtot na mahakay.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Pinangaranan nas Noyi, kan binatan Lamek a kāna, “Iyaw nyaya adekey, ki manoroh anchi dyaten so kapangahwahok do marahmet a tarabako ta do tanaya a inabay ni Āpo.”
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Yapod nakaiyanak ni Noyi, nabyay pas Lamek so 595 a tawen. Myan pa saw kadwan a pōtot na mahahakay kan mababakes.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Nadiman si Lamek do nakapagtawen nas 777.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Do nakapagtawen ni Noyi so 500, myan pōtot na tatdo a mahahakay: sa Sem, Ham, kan Japet.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.