Salmos 65
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Canto.
1 É justo, ó Deus, que o povo te louve no e te dê o que prometeu,
2 A te si deve lode, o Dio, in Sion; a te si sciolga il voto in Gerusalemme.
2 pois tu respondes às orações. Pessoas de toda parte virão te adorar
3 A te, che ascolti la preghiera, viene ogni mortale.
3 por causa dos seus pecados. As nossas faltas nos deixam derrotados, mas tu nos perdoas.
4 Pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri peccati.
4 Como são felizes aqueles que tu escolhes, aqueles que trazes para viverem no teu Templo! Nós ficaremos contentes com as coisas boas da tua casa, com as bênçãos do teu santo Templo.
5 Beato chi hai scelto e chiamato vicino, abiterà nei tuoi atri. Ci sazieremo dei beni della tua casa, della santità del tuo tempio.
5 Ó Deus, tu nos respondes, dando-nos a vitória, e fazes coisas maravilhosas para nos salvar. Os povos do mundo inteiro, até os dos mares distantes, põem a sua esperança em ti.
6 Con i prodigi della tua giustizia, tu ci rispondi, o Dio, nostra salvezza, speranza dei confini della terra e dei mari lontani.
6 Com o teu poder, puseste as montanhas no lugar, mostrando assim a tua força poderosa.
7 Tu rendi saldi i monti con la tua forza, cinto di potenza.
7 Tu acalmas o rugido dos mares e o barulho das ondas, tu acalmas a gritaria dos povos.
8 Tu fai tacere il fragore del mare, il fragore dei suoi flutti, tu plachi il tumulto dei popoli.
8 Por causa das grandes coisas que tens feito, o mundo todo está cheio de espanto. Por causa das maravilhas que tens feito há gritos de alegria de um lado da terra ao outro.
9 Gli abitanti degli estremi confini stupiscono davanti ai tuoi prodigi: di gioia fai gridare la terra, le soglie dell'oriente e dell'occidente.
9 Fazendo chover, mostras o teu cuidado pela terra e a tornas boa e rica. Com as chuvas do céu enches de água os rios, e assim a terra produz alimentos, pois para isso a preparaste.
10 Tu visiti la terra e la disseti: la ricolmi delle sue ricchezze. Il fiume di Dio è gonfio di acque; tu fai crescere il frumento per gli uomini. Così prepari la terra:
10 Regas com muitas chuvas as terras aradas, e elas ficam amolecidas pela água. Com as chuvas, amacias bem as terras, e por isso crescem as plantações.
11 Ne irrighi i solchi, ne spiani le zolle, la bagni con le piogge e benedici i suoi germogli.
11 Como é grande a colheita que vem da tua bondade! Por onde passas, há fartura.
12 Coroni l'anno con i tuoi benefici, al tuo passaggio stilla l'abbondanza.
12 Os pastos estão cobertos de rebanhos, e os montes se enchem de alegria.
13 Stillano i pascoli del deserto e le colline si cingono di esultanza.
13 Os campos estão cobertos de carneiros, e os vales estão cheios de trigo. Tudo grita e canta de alegria.
14 I prati si coprono di greggi, le valli si ammantano di grano; tutto canta e grida di gioia.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.