Salmos 5
Italian Version (ITALIAN1) vs NVT
1 Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide.
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Porgi l'orecchio, Signore, alle mie parole: intendi il mio lamento.
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 Ascolta la voce del mio grido, o mio re e mio Dio, perché ti prego, Signore.
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 Al mattino ascolta la mia voce; fin dal mattino t'invoco e sto in attesa.
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 Tu non sei un Dio che si compiace del male; presso di te il malvagio non trova dimora;
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 gli stolti non sostengono il tuo sguardo.
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 fai perire i bugiardi. Il Signore detesta sanguinari e ingannatori.
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 Ma io per la tua grande misericordia entrerò nella tua casa; mi prostrerò con timore nel tuo santo tempio.
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 Signore, guidami con giustizia di fronte ai miei nemici; spianami davanti il tuo cammino.
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 Non c'è sincerità sulla loro bocca, è pieno di perfidia il loro cuore; la loro gola è un sepolcro aperto, la loro lingua è tutta adulazione.
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 Condannali, o Dio, soccombano alle loro trame, per tanti loro delitti disperdili, perché a te si sono ribellati.
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 Gioiscano quanti in te si rifugiano, esultino senza fine. Tu li proteggi e in te si allieteranno quanti amano il tuo nome.
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.
13 Signore, tu benedici il giusto: come scudo lo copre la tua benevolenza.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.