Salmos 36

Italian Version (ITALIAN1) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene.
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Iniquità trama sul suo giaciglio, si ostina su vie non buone, via da sé non respinge il male.
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi;
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 la tua giustizia è come i monti più alti, il tuo giudizio come il grande abisso: uomini e bestie tu salvi, Signore.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio! Si rifugiano gli uomini all'ombra delle tue ali,
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie.
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 E' in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce.
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Concedi la tua grazia a chi ti conosce, la tua giustizia ai retti di cuore.
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.
13 Ecco, sono caduti i malfattori, abbattuti, non possono rialzarsi.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.