Provérbios 18

Italian Version (ITALIAN1) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Chi si tiene appartato cerca pretesti e con ogni mezzo attacca brighe.
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Lo stolto non ama la prudenza, ma vuol solo far mostra dei suoi sentimenti.
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Con l'empietà viene il disprezzo, con il disonore anche l'ignominia.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Le parole della bocca dell'uomo sono acqua profonda, la fonte della sapienza è un torrente che straripa.
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Non è bene usar riguardi all'empio per far torto al giusto in un giudizio.
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Le labbra dello stolto provocano liti e la sua bocca gli provoca percosse.
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 La bocca dello stolto è la sua rovina e le sue labbra sono un laccio per la sua vita.
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi che scendono in fondo alle viscere.
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Chi è indolente nel lavoro è fratello del dissipatore.
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Torre fortissima è il nome del Signore: il giusto vi si rifugia ed è al sicuro.
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 I beni del ricco sono la sua roccaforte, come un'alta muraglia, a suo parere.
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Prima della caduta il cuore dell'uomo si esalta, ma l'umiltà viene prima della gloria.
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Chi risponde prima di avere ascoltato mostra stoltezza a propria confusione.
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella malattia, ma uno spirito afflitto chi lo solleverà?
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 La mente intelligente acquista la scienza, l'orecchio dei saggi ricerca il sapere.
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Il dono fa largo all'uomo e lo introduce alla presenza dei grandi.
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Il primo a parlare in una lite sembra aver ragione, ma viene il suo avversario e lo confuta.
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 La sorte fa cessar le discussioni e decide fra i potenti.
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Un fratello offeso è più irriducibile d'una roccaforte, le liti sono come le sbarre di un castello.
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Con la bocca l'uomo sazia il suo stomaco, egli si sazia con il prodotto delle labbra.
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Morte e vita sono in potere della lingua e chi l'accarezza ne mangerà i frutti.
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Chi ha trovato una moglie ha trovato una fortuna, ha ottenuto il favore del Signore.
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Il povero parla con suppliche, il ricco risponde con durezza.
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Ci sono compagni che conducono alla rovina, ma anche amici più affezionati di un fratello.
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.