Salmos 97

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 IL Signore regna: gioisca la terra; Rallegrinsi le grandi isole.
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 Nuvola e caligine sono d’intorno a lui; Giustizia e giudicio sono il fermo sostegno del suo trono.
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 Fuoco va davanti a lui, E divampa i suoi nemici d’ogn’intorno.
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 I suoi folgori alluminano il mondo; La terra l’ha veduto, ed ha tremato.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 I monti si struggono come cera per la presenza del Signore, Per la presenza del Signor di tutta la terra.
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 I cieli predicano la sua giustizia, E tutti i popoli veggono la sua gloria.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 Tutti quelli che servono alle sculture, Che si gloriano negl’idoli, sien confusi, adoratelo, dii tutti
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 Sion l’ha udito, e se n’è rallegrata; E le figliuole di Giuda hanno festeggiato Per li tuoi giudicii, o Signore.
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 Perciocchè tu sei il Signore, l’Eccelso sopra tutta la terra; Tu sei grandemente innalzato sopra tutti gl’iddii.
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 Voi che amate il Signore, odiate il male; Egli guarda le anime de’ suoi santi; E le riscuote di man degli empi.
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 La luce è seminata al giusto; E l’allegrezza a quelli che son diritti di cuore.
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 Rallegratevi, o giusti, nel Signore; E celebrate la memoria della sua santità
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.