Salmos 97

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 IL Signore regna: gioisca la terra; Rallegrinsi le grandi isole.
1 O Senhor reina. Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Nuvola e caligine sono d’intorno a lui; Giustizia e giudicio sono il fermo sostegno del suo trono.
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Fuoco va davanti a lui, E divampa i suoi nemici d’ogn’intorno.
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 I suoi folgori alluminano il mondo; La terra l’ha veduto, ed ha tremato.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 I monti si struggono come cera per la presenza del Signore, Per la presenza del Signor di tutta la terra.
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 I cieli predicano la sua giustizia, E tutti i popoli veggono la sua gloria.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Tutti quelli che servono alle sculture, Che si gloriano negl’idoli, sien confusi, adoratelo, dii tutti
7 Confundidos sejam todos os que servem a imagens de escultura, que se gloriam de ídolos inúteis; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Sion l’ha udito, e se n’è rallegrata; E le figliuole di Giuda hanno festeggiato Per li tuoi giudicii, o Signore.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor .
9 Perciocchè tu sei il Signore, l’Eccelso sopra tutta la terra; Tu sei grandemente innalzato sopra tutti gl’iddii.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo em toda a terra; muito mais elevado que todos os deuses.
10 Voi che amate il Signore, odiate il male; Egli guarda le anime de’ suoi santi; E le riscuote di man degli empi.
10 Vós que amais ao Senhor , aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 La luce è seminata al giusto; E l’allegrezza a quelli che son diritti di cuore.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Rallegratevi, o giusti, nel Signore; E celebrate la memoria della sua santità
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor , e dai louvores em memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.