Salmos 96
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT
1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore.
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza.
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili.
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza,
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.