Salmos 96

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii.
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza.
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso.
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza,
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.