Provérbios 1

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs BKJ

Sair da comparação
1 I PROVERBI di Salomone, figliuolo di Davide, Re d’Israele;
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 Per conoscere sapienza ed ammaestramento, Per intendere i detti di senno;
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 Per ricevere ammaestramento di buon senno, Di giustizia, di giudicio e di dirittura;
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 Per dare avvedimento a’ semplici. E conoscenza, ed accorgimento a’ fanciulli.
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 Il savio li udirà, e ne accrescerà la sua scienza; E l’uomo intendente ne acquisterà buoni consigli, e governo;
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 Per comprender le sentenze ed i bei motti, Le parole de’ savi ed i lor detti oscuri
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 IL timor del Signore è il capo della scienza; Ma gli stolti sprezzano la sapienza e l’ammaestramento.
7 O temor do ­SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ascolta, figliuol mio l’ammaestramento di tuo padre; E non lasciar l’insegnamento di tua madre;
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 Perciocchè saranno un fregio grazioso al tuo capo, E collane al tuo collo
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 Figliuol mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, Non acconsentir loro.
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 Se dicono: Vieni con noi, poniamo agguati al sangue, Insidiamo di nascosto l’innocente impunitamente;
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 Tranghiottiamoli tutti vivi, come il sepolcro; E tutti intieri, a guisa di quelli che scendono nella fossa;
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 Noi troveremo ogni sorte di preziosi beni, Noi empieremo le nostre case di spoglie;
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 Tu trarrai la tua sorte con noi; Fra noi non vi sarà che una sola borsa;
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 Figliuol mio, non inviarti con loro; Rattieni il tuo piè dal lor sentiero.
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 Perciocchè i lor piedi corrono al male, E si affrettano a spandere il sangue.
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Perciocchè invano si tende la rete Dinanzi agli occhi d’ogni uccello;
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 Ma essi pongono agguati al lor proprio sangue, Ed insidiano nascosamente l’anima loro.
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 Tali sono i sentieri d’ogni uomo dato all’avarizia; Ella coglie l’anima di coloro in cui ella si trova
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 LA somma Sapienza grida di fuori; Ella fa sentir la sua voce per le piazze;
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 Ella grida in capo de’ luoghi delle turbe; Ella pronunzia i suoi ragionamenti nell’entrate delle porte, nella città,
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 Dicendo: Infino a quando, o scempi, amerete la scempietà? Ed infino a quando gli schernitori prenderanno piacere in ischernire, Ed i pazzi avranno in odio la scienza?
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Convertitevi alla mia riprensione; Ecco, io vi sgorgherò lo spirito mio; Io vi farò assapere le mie parole.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Perciocchè io ho gridato, e voi avete ricusato di ascoltare; Io ho distesa la mano, e niuno ha porto attenzione;
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 Ed avete lasciato ogni mio consiglio, E non avete gradita la mia correzione;
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 Io altresì riderò della vostra calamità; Io mi farò beffe, quando il vostro spavento sarà venuto;
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 Quando il vostro spavento sarà venuto, a guisa di ruina, E la vostra calamità sarà giunta, a guisa di turbo; Quando angoscia e distretta vi sarà sopraggiunta.
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 Allora essi grideranno a me, ma io non risponderò; Mi ricercheranno sollecitamente, ma non mi troveranno;
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 Perciocchè hanno odiata la scienza, E non hanno eletto il timor del Signore;
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do ­SENHOR;
30 E non hanno gradito il mio consiglio, Ed hanno disdegnata ogni mia correzione.
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Perciò mangeranno del frutto delle lor vie, E saranno saziati de’ lor consigli.
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 Perciocchè lo sviamento degli scempi li uccide, E l’error degli stolti li fa perire.
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 Ma chi mi ascolta abiterà in sicurtà, E viverà in riposo, fuor di spavento di male
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.