Provérbios 1

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I PROVERBI di Salomone, figliuolo di Davide, Re d’Israele;
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Per conoscere sapienza ed ammaestramento, Per intendere i detti di senno;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 Per ricevere ammaestramento di buon senno, Di giustizia, di giudicio e di dirittura;
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Per dare avvedimento a’ semplici. E conoscenza, ed accorgimento a’ fanciulli.
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 Il savio li udirà, e ne accrescerà la sua scienza; E l’uomo intendente ne acquisterà buoni consigli, e governo;
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 Per comprender le sentenze ed i bei motti, Le parole de’ savi ed i lor detti oscuri
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 IL timor del Signore è il capo della scienza; Ma gli stolti sprezzano la sapienza e l’ammaestramento.
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ascolta, figliuol mio l’ammaestramento di tuo padre; E non lasciar l’insegnamento di tua madre;
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 Perciocchè saranno un fregio grazioso al tuo capo, E collane al tuo collo
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 Figliuol mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, Non acconsentir loro.
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 Se dicono: Vieni con noi, poniamo agguati al sangue, Insidiamo di nascosto l’innocente impunitamente;
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 Tranghiottiamoli tutti vivi, come il sepolcro; E tutti intieri, a guisa di quelli che scendono nella fossa;
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 Noi troveremo ogni sorte di preziosi beni, Noi empieremo le nostre case di spoglie;
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Tu trarrai la tua sorte con noi; Fra noi non vi sarà che una sola borsa;
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Figliuol mio, non inviarti con loro; Rattieni il tuo piè dal lor sentiero.
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 Perciocchè i lor piedi corrono al male, E si affrettano a spandere il sangue.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Perciocchè invano si tende la rete Dinanzi agli occhi d’ogni uccello;
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 Ma essi pongono agguati al lor proprio sangue, Ed insidiano nascosamente l’anima loro.
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 Tali sono i sentieri d’ogni uomo dato all’avarizia; Ella coglie l’anima di coloro in cui ella si trova
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 LA somma Sapienza grida di fuori; Ella fa sentir la sua voce per le piazze;
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 Ella grida in capo de’ luoghi delle turbe; Ella pronunzia i suoi ragionamenti nell’entrate delle porte, nella città,
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 Dicendo: Infino a quando, o scempi, amerete la scempietà? Ed infino a quando gli schernitori prenderanno piacere in ischernire, Ed i pazzi avranno in odio la scienza?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Convertitevi alla mia riprensione; Ecco, io vi sgorgherò lo spirito mio; Io vi farò assapere le mie parole.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Perciocchè io ho gridato, e voi avete ricusato di ascoltare; Io ho distesa la mano, e niuno ha porto attenzione;
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 Ed avete lasciato ogni mio consiglio, E non avete gradita la mia correzione;
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 Io altresì riderò della vostra calamità; Io mi farò beffe, quando il vostro spavento sarà venuto;
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 Quando il vostro spavento sarà venuto, a guisa di ruina, E la vostra calamità sarà giunta, a guisa di turbo; Quando angoscia e distretta vi sarà sopraggiunta.
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 Allora essi grideranno a me, ma io non risponderò; Mi ricercheranno sollecitamente, ma non mi troveranno;
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 Perciocchè hanno odiata la scienza, E non hanno eletto il timor del Signore;
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 E non hanno gradito il mio consiglio, Ed hanno disdegnata ogni mia correzione.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Perciò mangeranno del frutto delle lor vie, E saranno saziati de’ lor consigli.
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Perciocchè lo sviamento degli scempi li uccide, E l’error degli stolti li fa perire.
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Ma chi mi ascolta abiterà in sicurtà, E viverà in riposo, fuor di spavento di male
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.