Jó 21

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 E GIOBBE rispose, e disse:
1 Então Jó falou novamente:
2 Date udienza al mio ragionamento, E ciò mi sarà in vece delle vostre consolazioni.
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 Comportatemi che io parli; E poichè avrò parlato, beffatevi pure.
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 Quant’è a me, il mio lamento si addirizza egli ad un uomo? E perchè non sarebbe distretto lo spirito mio?
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 Riguardate a me, e stupite, E mettetevi la mano in su la bocca.
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 Io stesso, quando me ne ricordo, sono tutto attonito, E la carne mia ne prende orrore
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 Perchè vivono gli empi? Perchè invecchiano, ed anche son forti e vigorosi?
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 La lor progenie è stabilita nel lor cospetto, insieme con loro; E i lor discendenti son davanti agli occhi loro.
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 Le case loro non sono se non pace, senza spavento; E la verga di Dio non è sopra loro.
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 I lor tori ammontano, e non fallano; Le lor vacche figliano, e non isperdono.
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 Essi mandano fuori i lor fanciulletti come pecore; E i lor figliuoli van saltellando.
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 Essi alzano la voce col tamburo e con la cetera; E si rallegrano al suon dell’organo.
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 Logorano la loro età in piacere, E poi in un momento scendono nel sepolcro.
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 Quantunque abbiano detto a Dio: Dipartiti da noi; Perciocchè noi non prendiam piacere nella conoscenza delle tue vie.
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 Che è l’Onnipotente, che noi gli serviamo? E che profitto faremo se lo preghiamo?
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 Ecco, il ben loro non è egli nelle lor mani? Sia il consiglio degli empi lungi da me
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 Quante volte avviene egli che la lampana degli empi sia spenta, E che la lor ruina venga loro addosso, E che Iddio dia loro tormenti nella sua ira per lor parte?
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 E che sieno come paglia al vento, E come pula che il turbo invola?
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 E che Iddio riserbi a’ lor figliuoli la violenza da loro usata; O che egli la renda a loro stessi, e ch’essi lo sentano?
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 E che gli occhi loro veggano la lor ruina, E ch’essi bevano dell’ira dell’Onnipotente?
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 Perciocchè del rimanente, quale affezione avranno essi alle lor case, Da che il numero de’ lor mesi sarà stato troncato?
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 Potrebbesi insegnar scienza a Dio? Conciossiachè egli sia quel che giudica gli eccelsi.
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 Colui muore nel colmo della felicità, In compiuta pace e tranquillità.
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 Le sue secchie son piene di latte, E le sue ossa sono abbeverate di midolla.
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 E costui muore, essendo in amaritudine d’animo, E non avendo giammai mangiato con diletto.
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 Amendue giacciono nella polvere, E i vermini li coprono
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 Ecco, io conosco i vostri pensamenti, E i malvagi discorsi che voi fate contro a me a torto.
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 Perciocchè voi direte: Ove è la casa del magnifico? Ed ove sono i padiglioni ove abitavano gli empi?
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 Non vi siete voi giammai informati da coloro che fanno viaggi? Voi non disdirete già i segnali ch’essi ne dànno;
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 Che il malvagio è riparato al giorno della ruina, Quando le ire sono sparse.
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 Chi gli rappresenterà la sua via in faccia? E chi gli farà la retribuzione di ciò ch’egli ha fatto?
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 Poi appresso egli è portato ne’ sepolcri, E non attende più ad altro che all’avello.
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 I cespi della valle gli son dolci; Ed egli si tira dietro tutti gli uomini, Siccome davanti a lui ne son iti innumerabili.
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 Come dunque mi consolate voi vanamente? Conciossiachè nelle vostre repliche vi sia sempre della prevaricazione
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.