1 Crônicas 8

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat:
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli;
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 ed Arad, ed Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 e Miclot, il quale generò Simea.
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.