1 Crônicas 8

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro,
2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto,
3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat:
6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:
7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli;
8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos,
9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã,
10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.
10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição.
13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote,
15 ed Arad, ed Eder,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria.
16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias.
17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal.
18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi.
21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei.
22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
22 E Ispã, e Éber, e Eliel,
23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac.
25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque.
26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca,
30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 e Miclot, il quale generò Simea.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli
32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal.
34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz.
36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa,
37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel.
37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.
38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino
40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.