1 Crônicas 24

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 OR quant’è a’ figliuoli d’Aaronne, i loro spartimenti furono questi: I figliuoli d’Aaronne furono Nadab, ed Abihu, Eleazaro, ed Itamar.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ed essendo Nadab ed Abihu morti senza figliuoli davanti al padre loro, Eleazaro ed Itamar esercitaroro il sacerdozio.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Or Davide li distribuì secondo gli ordini loro nel lor ministerio, essendo Sadoc de’ figliuoli di Eleazaro, ed Ahimelec de’ figliuoli d’Itamar.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Ed i figliuoli di Eleazaro si trovarono in più gran numero di capi d’uomini, che i figliuoli di Itamar, quando gli spartimenti furono fatti. De’ figliuoli di Eleazaro vi erano sedici capi di famiglie paterne, e de’ figliuoli d’Itamar otto.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 E gli spartimenti furono fatti a sorte, gli uni per mezzo gli altri; perciocchè anche i capi del santuario, e della Casa di Dio, erano de’ figliuoli di Eleazaro, e de’ figliuoli d’Itamar.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 E Semaia, figliuolo di Natanael, Scriba, della tribù di Levi, li descrisse davanti al re, e davanti a’ capi del popolo, ed al sacerdote Sadoc, e ad Ahimelec, figliuolo di Ebiatar, ed a’ capi delle famiglie paterne de’ sacerdoti, e de’ Leviti; una casa paterna si prendeva de’ discendenti di Eleazaro, ed un’altra congiuntamente di que’ d’Itamar.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 La prima sorte adunque scadde a Ioiarib, la seconda a Iedaia,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 la terza ad Harim, la quarta a Seorim,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 la quinta a Malchia,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 la sesta a Miamin, la settima a Cos, l’ottava ad Abia,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 la nona a Iesua, la decima a Secania,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 l’undecima ad Eliasib, la duodecima a Iachim,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 la tredicesima ad Huppa, la quartadecima a Iesebeab,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 la quintadecima a Bilga, la sestadecima ad Immer,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 la diciassettesima ad Hezir, la diciottesima a Pisses,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 la diciannovesima a Petahia, la ventesima ad Ezechiele,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Questi furono i loro ordini nel lor ministerio, secondo i quali aveano da venir nella Casa del Signore, secondo che era loro ordinato, sotto la condotta di Aaronne, lor padre; come il Signore Iddio d’Israele gli avea comandato
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 E QUANT’è al rimanente de’ figliuoli di Levi, de’ figliuoli di Amram, vi fu Subael; e de’ figliuoli di Subael, Iedeia.
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 Quant’è a’ figliuoli di Rehabia, Isia fu il capo.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Degl’Ishariti, Selomot; de’ figliuoli di Selomot, Iahat.
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 De’ figliuoli di Hebron, Ieria era il primo, Amaria il secondo, Iahaziel il terzo, Iecamam il quarto.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 De’ figliuoli di Uzziel fu capo Mica; de’ figliuoli di Mica, Samir.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Il fratello di Mica fu Isia; de’ figliuoli d’Isia, Zaccaria fu il capo.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 I figliuoli di Merari furono Mehali, e Musi; e de’ figliuoli di Iaazia, Beno fu il capo.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 I figliuoli di Merari, per Iaazia, furono Beno, e Soham, e Zaccur, ed Ibri.
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Di Mahali il capo fu Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Quant’è a Chis, il capo de’ suoi figliuoli fu Ierameel.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 E de’ figliuoli di Musi furono i capi Mahali, ed Eder, e Ierimot. Questi furono i figliuoli de’ Leviti, secondo le lor case paterne.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 E tirarono anch’essi le sorti, al pari de’ figliuoli d’Aaronne, lor fratelli, in presenza del re Davide, e di Sadoc, e d’Ahimelec, e de’ capi delle famiglie paterne de’ sacerdoti, e de’ Leviti; le principali delle case paterne essendo pareggiate ad altre più piccole de’ lor fratelli
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.