Romanos 12

ISV NT (ISV) vs BKJ

Sair da comparação
1 I therefore urge you, brothers, in view of God's mercies, to offer your bodies as living sacrifices that are holy and pleasing to God, for this is the reasonable way for you to worship.
1 Suplico-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, de apresentardes os vossos corpos em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 Do not be conformed to this world, but continually be transformed by the renewing of your minds so that you may be able to determine what God's will is—what is proper, pleasing, and perfect.
2 E não sede conformados com este mundo, mas sede transformados pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 For by the grace given to me I ask every one of you not to think of yourself more highly than you should think, rather to think of yourself with sober judgment on the measure of faith that God has assigned each of you.
3 Pois eu digo, pela graça que me é dada, para todo mundo que está dentre vós, não pense de si mesmo muito mais do que deveria pensar, senão que pense com sobriedade, assim como Deus tem dado a cada um uma medida de fé.
4 For we have many parts in one body, but these parts do not all have the same function.
4 Porque assim como temos muitos membros em um corpo, e nem todos os membros têm a mesma função,
5 In the same way, even though we are many people, we are one body in Christ and individual parts connected to each other.
5 assim nós, que somos muitos, somos um só corpo em Cristo, e cada um, membros uns dos outros.
6 We have different gifts based on the grace that was given to us. So if your gift is prophecy, use your gift in proportion to your faith.
6 Então, tendo diferentes dons, segundo a graça que nos foi dada, se for profecia, profetizemos segundo a medida da fé;
7 If your gift is serving, devote yourself to serving others. If it is teaching, devote yourself to teaching others.
7 se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação no ensinar;
8 If it is encouraging, devote yourself to encouraging others. If it is sharing, share generously. If it is leading, lead enthusiastically. If it is helping, help cheerfully.
8 ou o que exorta, na exortação; o que reparte, faça-o com simplicidade; o que governa, com diligência; o que demonstra misericórdia, com alegria.
9 Your love must be without hypocrisy. Abhor what is evil; cling to what is good.
9 O amor seja sem dissimulação. Aborrecei o que é mau e apegai-vos ao que é bom.
10 Be devoted to each other with mutual affection. Excel in showing respect for each other.
10 Sede amigavelmente afeiçoados uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.
11 Never be lazy in showing such devotion. Be on fire with the Spirit. Serve the Lord.
11 Não sejais negligentes nas atividades; ferventes no espírito, servindo ao Senhor.
12 Be joyful in hope, patient in trouble, and persistent in prayer.
12 Regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
13 Supply the needs of the saints. Extend hospitality to strangers.
13 compartindo à necessidade dos santos, sede dados à hospitalidade.
14 Bless those who persecute you. Keep on blessing them, and never curse them.
14 Abençoai aos que vos perseguem; abençoai e não amaldiçoeis.
15 Rejoice with those who are rejoicing. Cry with those who are crying.
15 Regozijai-vos com os que se regozijam, e chorai com os que choram.
16 Live in harmony with each other. Do not be arrogant, but associate with humble people. Do not think that you are wiser than you really are.
16 Tende o mesmo pensamento uns para com os outros; Não tencione coisas altas, mas condescendem a homens de baixa renda. Não sejais sábios em seus próprios conceitos.
17 Do not pay anyone back evil for evil, but focus your thoughts on what is right in the sight of all people.
17 Não retribuas a nenhum homem mal por mal; procurai as coisas honestas à vista de todos os homens.
18 If possible, so far as it depends on you, live in peace with all people.
18 Se for possível, no que depender de vós, vivei em paz com todos os homens.
19 Do not take revenge, dear fiends, but leave room for God's wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me. I will pay them back, declares the Lord.”
19 Amados, não vos vingueis a vós mesmos, mas dai lugar à ira, porque está escrito: A vingança é minha; eu recompensarei, diz o Senhor.
20 But “if your enemy is hungry, feed him. For if he is thirsty, give him a drink. If you do this, you will pile burning coals on his head.”
20 Portanto, se o teu inimigo tiver fome, alimenta-o; se ele tiver sede, dá-lhe de beber; porque fazendo isto, amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
21 Do not be conquered by evil, but conquer evil with good.
21 Não sejas vencido pelo mal, mas vence o mal com o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.