Mateus 28

ISV NT (ISV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 After the Sabbath, around dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to take a look at the tomb.
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 Suddenly there was a powerful earthquake. For an angel of the Lord had come down from heaven, stepped forward, rolled the stone away, and was sitting on it.
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 His appearance was like lightning, and his clothes were as white as snow.
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 Because they were so afraid of him, the guards shook and became like dead men.
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 But the angel said to the women, “Stop being afraid! For I know you're looking for Jesus, who was crucified.
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here. He has been raised, just as he said. Come and see the place where he was lying.
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 Then go quickly and tell his disciples that he is risen from the dead. He is going ahead of you into Galilee, and you will see him there. Remember, I have told you!”
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 So they quickly left the tomb with fear and great joy and ran to tell his disciples.
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 Suddenly Jesus met them and said,“Greetings!” They went up to him, took hold of his feet, and worshiped him.
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 Then Jesus said to them,“Stop being afraid! Go and tell my brothers to leave for Galilee, and there they will see me.”
10 Então Jesus lhes disse:
11 While the women were on their way, some of the guards went into the city and told the high priests all that had happened.
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 So they met with the elders and agreed on a plan to give the soldiers a large amount of money.
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 They said, “Say that his disciples came at night and stole him while you were sleeping.
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 If this is reported to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 So the soldiers took the money and did as they were instructed. This story has been spread among the Jews to this day.
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 The eleven disciples went into Galilee to the hillside to which Jesus had directed them.
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 When they saw him, they worshiped him, though some had doubts.
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Then Jesus came up and said to them,“All authority in heaven and on earth has been given to me.
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 Therefore, as you go, disciple all the nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 teaching them to obey all that I have commanded you. And remember, I am with you each and every dayuntil the end of the age.”
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.