Hebreus 1

ISV NT (ISV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 God, having spoken in former times in fragmentary and varied fashion to our forefathers by the prophets,
1 Marasika, God i mar maumurih maiyow naatu ef tata’ane dinab oro’orot wanawanahimaim ata a’agir hitenya’ih.
2 has in these last days spoken to us by a Son whom he appointed to be the heir of everything and through whom he also made the universe.
2 Baise boun iti yomanin it ata veya’amaim, God ana tur etei i Natun sawar etei bai’ukwarin isan rurubin i wanawananamaim na tit eo tanonowar. Naatu i Natun wanawananamaim mar tafaram wanawanan sawar etei God imataren.
3 He is the reflection of God's glory and the exact likeness of his being, and he holds everything together by his powerful word. After he had provided a cleansing from sins, he sat down at the right hand of the Highest Majesty
3 Natun biyanamaim marakaw ekukusisiar ana itinin i anababatun God ana fair bonamanamarin tutufin etei ebi’obaiyit. I awan fora’abinamaim, tafaram wanawanan sawar eo himamatar boun hi’in tenan. Naatu sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan bow bisawar ufunamaim, maramaim God ana asukwafune mare, sawar tutufin etei tafahimaim.
4 and became as much superior to the angels as the name he has inherited is better than theirs.
4 Imih Natun i tounamatar etei natabirih, na’atube wabin auman God bitin i tounamatar etei wabih natabir.
5 For to which of the angels did God ever say, “You are my Son. Today I have become your Father”? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”?
5 Anayabin God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
6 And again, when he brings his firstborn into the world, he says, “Let all God's angels worship him.”
6 Baise God Natun ana ain tafaramamaim baiyafarinamih ana veya, iti na’atube eo,
7 Now about the angels he says, “He makes his angels winds,and his servants flames of fire.”
7 Naatu tounamatar isah God iti na’atube eo,
8 But about the Son he says, “Your throne, O God,is forever and ever, and the scepter of your kingdomis a righteous scepter.
8 Baise God Natun isan eo,
9 You have loved righteousnessand hated wickedness. That is why God, your God,anointed you rather than your companionswith the oil of gladness.”
9 Anayabin o i yawas mutufurin kubiyabow, naatu sawar kakafih o i kubifutuwen.
10 And, “In the beginning, Lord,you laid the foundation of the earth,and the heavens are the work of your hands.
10 God iban maiye eo,
11 They will come to an end,but you will remain forever.They will all wear out like clothes.
11 Iti sawar etei boro hini’en, baise o boro na’atuka inama, ar faifuw tibiririk na’atube boro hiniririk.
12 You will roll them up like a robe,and they will be changed like clothes. But you remain the same,and your years will never end.”
12 Biya baibiyon na’atube boro inanu,
13 But to which of the angels did he ever say, “Sit at my right handuntil I make your enemies a footstool for your feet”?
13 Naatu God men kafa’imo ana tounamatar ta isan eo,
14 All of them are spirits on a divine mission, sent to serve those who are about to inherit salvation, aren't they?
14 Imih tounamatar i abistan? Tounamatar i wagabur God isan tebowabow naatu God iyafarih ten sabuw iyab God yawas ebit i tibibaisih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.