2 Timóteo 3

ISV NT (ISV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 You must realize, however, that in the last days difficult times will come.
1 Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
2 pois os homens serão egoístas, avarentos, jactanciosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, irreverentes,
3 unfeeling, uncooperative, slanderous, degenerate, brutal, hateful of what is good,
3 desafeiçoados, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 traitors, reckless, conceited, and lovers of pleasure rather than lovers of God.
4 traidores, atrevidos, enfatuados, mais amigos dos prazeres que amigos de Deus,
5 They will hold to an outward form of godliness but deny its power. Stay away from such people.
5 tendo forma de piedade, negando-lhe, entretanto, o poder. Foge também destes.
6 For some of these men go into homes and deceive foolish women who are burdened with sins and swayed by all kinds of desires.
6 Pois entre estes se encontram os que penetram sorrateiramente nas casas e conseguem cativar mulherinhas sobrecarregadas de pecados, conduzidas de várias paixões,
7 These women are always studying but are never able to arrive at a full knowledge of the truth.
7 que aprendem sempre e jamais podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men oppose the truth. They are depraved in mind and their faith is a counterfeit.
8 E, do modo por que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens de todo corrompidos na mente, réprobos quanto à fé;
9 But they will not get very far because, as in the case of those two men, their stupidity will be plain to everyone.
9 eles, todavia, não irão avante; porque a sua insensatez será a todos evidente, como também aconteceu com a daqueles.
10 But you have observed my teaching, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance,
10 Tu, porém, tens seguido, de perto, o meu ensino, procedimento, propósito, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 and my persecutions and sufferings that happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, quais me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra, — que variadas perseguições tenho suportado! De todas, entretanto, me livrou o Senhor.
12 Indeed, all who want to live a godly life in union with Christ Jesus will be persecuted.
12 Ora, todos quantos querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 But evil people and impostors will go from bad to worse as they deceive others and are themselves deceived.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But as for you, continue in what you have learned and found to be true, because you know from whom you learned it.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste e de que foste inteirado, sabendo de quem o aprendeste
15 From infancy you have known the Holy Scriptures that are able to give you the wisdom you need for salvation through faith in Christ Jesus.
15 e que, desde a infância, sabes as sagradas letras, que podem tornar-te sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 so that the man of God may be complete and thoroughly equipped for every good work.
17 a fim de que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.