2 Timóteo 2
ISV NT (ISV) vs NTLH
1 As for you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 What you have heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will be able to teach others as well.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Join me in suffering like a good soldier of Christ Jesus.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 No one serving in the military gets mixed up in civilian matters, for his aim is to please his commanding officer.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Moreover, no one who is an athlete wins a prize unless he competes according to the rules.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Furthermore, it is the hard working farmer who should have the first share of the crops.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Think about what I am saying. The Lord will help you to understand all these things.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Meditate on Jesus Christ, who was raised from the dead and is a descendant of David. This is the gospel I tell others.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive the salvation that is in Christ Jesus, along with eternal glory.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 This saying is trustworthy: In dying with Christ,true life we gain.
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Enduring, we with him shall reign.Who him denies,he will disclaim.
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Our faith may fail,his never wanes— For thus he is,he cannot change!
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Remind others about these things, and warn them in the sight of God not to argue over words. Arguing does not do any good but only destroys those who are listening.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Do your best to present yourself to God as an approved worker who has nothing to be ashamed of, handling the word of truth with precision.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly,
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 and what they say will spread everywhere like gangrene. Hymenaeus and Philetus are like that.
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 They have abandoned the truth by claiming that the resurrection has already taken place, and so they destroy the faith of others.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 However, God's solid foundation still stands. It has this inscription on it: “The Lord knows those who belong to him,” and “Everyone who calls on the name of the Lord must turn away from evil.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 In a large house there are not only utensils made of gold and silver, but also those made of wood and clay. Some are for special use, while others are for ordinary use.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Therefore, if anyone stops associating with these people, he will become a special utensil, set apart for the owner's use, prepared for every good work.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Flee from youthful passions. Instead, pursue righteousness, faithfulness, love, and peace together with those who call on the Lord with a pure heart.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Do not have anything to do with foolish and stupid discussions, because you know they breed arguments.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 A servant of the Lord must not argue. Instead, he must be kind to everyone, teachable, willing to suffer wrong,
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 and gentle in refuting his opponents. After all, maybe God will allow them to repent and to come to a full knowledge of the truth,
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 so that they might escape from the devil's snare, even though they've been held captive by him to do his will.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.