2 Timóteo 2
ISV NT (ISV) vs BKJ
1 As for you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
1 Tu, portanto, meu filho, sê forte na graça que há em Cristo Jesus.
2 What you have heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will be able to teach others as well.
2 E as coisas que ouviste de mim entre muitas testemunhas, as mesmas confia a homens fiéis, que sejam capazes de também ensinarem os outros.
3 Join me in suffering like a good soldier of Christ Jesus.
3 Tu, portanto, suporta o sofrimento, como um bom soldado de Jesus Cristo.
4 No one serving in the military gets mixed up in civilian matters, for his aim is to please his commanding officer.
4 Ninguém que milita se embaraça com os negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o escolheu para ser soldado.
5 Moreover, no one who is an athlete wins a prize unless he competes according to the rules.
5 E, se um homem também luta pela vitória, não é coroado se não lutar legalmente.
6 Furthermore, it is the hard working farmer who should have the first share of the crops.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Think about what I am saying. The Lord will help you to understand all these things.
7 Considere o que eu digo, e o Senhor te dê entendimento em todas as coisas.
8 Meditate on Jesus Christ, who was raised from the dead and is a descendant of David. This is the gospel I tell others.
8 Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da semente de Davi, foi ressuscitado dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 Because of it I am experiencing trouble, even to the point of being chained like a criminal. However, God's word is not chained.
9 pelo que sofro dificuldades como um malfeitor, e até prisões; mas a palavra de Deus não está presa.
10 For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive the salvation that is in Christ Jesus, along with eternal glory.
10 Portanto, sofro todas as coisas por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 This saying is trustworthy: In dying with Christ,true life we gain.
11 Esta é uma palavra fiel: Que, se morrermos com ele, também viveremos com ele;
12 Enduring, we with him shall reign.Who him denies,he will disclaim.
12 se sofrermos, também reinaremos com ele; se o negarmos, ele também nos negará;
13 Our faith may fail,his never wanes— For thus he is,he cannot change!
13 se não crermos, ainda assim ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 Remind others about these things, and warn them in the sight of God not to argue over words. Arguing does not do any good but only destroys those who are listening.
14 Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não contendam sobre palavras, que para nada aproveitam senão para a perversão dos ouvintes.
15 Do your best to present yourself to God as an approved worker who has nothing to be ashamed of, handling the word of truth with precision.
15 Estude para apresentar-te aprovado a Deus, como obreiro que não tem de que se envergonhar, dividindo corretamente a palavra da verdade.
16 However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly,
16 Mas foge dos falatórios profanos e vãos, porque eles produzirão maior impiedade.
17 and what they say will spread everywhere like gangrene. Hymenaeus and Philetus are like that.
17 E a palavra desses comerá como faz a gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto;
18 They have abandoned the truth by claiming that the resurrection has already taken place, and so they destroy the faith of others.
18 os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já passou, e destruíram a fé de alguns.
19 However, God's solid foundation still stands. It has this inscription on it: “The Lord knows those who belong to him,” and “Everyone who calls on the name of the Lord must turn away from evil.”
19 Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 In a large house there are not only utensils made of gold and silver, but also those made of wood and clay. Some are for special use, while others are for ordinary use.
20 Ora, numa grande casa não há somente vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; alguns para honra e outros para desonra.
21 Therefore, if anyone stops associating with these people, he will become a special utensil, set apart for the owner's use, prepared for every good work.
21 Portanto, se um homem se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Mestre, e preparado para toda boa obra.
22 Flee from youthful passions. Instead, pursue righteousness, faithfulness, love, and peace together with those who call on the Lord with a pure heart.
22 Foge também dos desejos da juventude; e segue a justiça, a fé, a caridade e a paz com os que invocam o Senhor com um coração puro.
23 Do not have anything to do with foolish and stupid discussions, because you know they breed arguments.
23 E evita as questões tolas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 A servant of the Lord must not argue. Instead, he must be kind to everyone, teachable, willing to suffer wrong,
24 E ao servo do Senhor não convém contender, mas ser manso para com todos os homens, apto para ensinar, paciente;
25 and gentle in refuting his opponents. After all, maybe God will allow them to repent and to come to a full knowledge of the truth,
25 instruindo com mansidão os que se opõem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade,
26 so that they might escape from the devil's snare, even though they've been held captive by him to do his will.
26 e voltem a si, livres dos laços do diabo, que os mantém cativos e submetidos à sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.