2 Pedro 3

ISV NT (ISV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dear friends, this is now the second letter I am writing to you. In them I have been trying to stimulate your pure minds by reminding you
1 Esta segunda carta, amados, escrevo-vos agora, em ambas as quais desperto vossas mentes puras por meio de recordações.
2 to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the commandment of our Lord and Savior spoken through your apostles.
2 Para que vos lembreis das palavras que foram ditas antes pelos santos profetas, e do nosso mandamento, os apóstolos do Senhor e Salvador.
3 First of all you must understand this: In the last days mockers will come and, following their own desires, will ridicule us
3 Sabendo disto primeiro, que virão, nos últimos dias, escarnecedores, andando conforme as suas próprias concupiscências,
4 by saying, “What happened to his promise to return? Ever since our ancestors died, everything continues as it did from the beginning of creation.”
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? Porque desde que os pais dormiram, todas as coisas continuam como eram desde o princípio da criação.
5 But they deliberately ignore the fact that long ago the heavens existed and the earth was formed by God's word out of water and with water,
5 E nisto eles são voluntariamente ignorantes, que pela palavra de Deus os céus existiam desde a antiguidade, e a terra, que permanece fora da água e dentro da água.
6 by which the world at that time was deluged with water and destroyed.
6 Por onde o mundo que estava então, sendo transbordado com água, pereceu.
7 Now by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire and are being kept for the day when ungodly people will be judged and destroyed.
7 Mas os céus e a terra, que existem agora, pela mesma palavra estão reservados para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios.
8 Don't forget this fact, dear friends: With the Lord a single day is like a thousand years, and a thousand years are like a single day.
8 Mas, amados, não ignoreis uma coisa, que um dia é para o Senhor como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The Lord is not slow about his promise, as some people understand slowness, but is being patient with you. He does not want anyone to perish, but wants everyone to come to repentance.
9 O Senhor não é tardio a respeito de sua promessa, ainda que alguns homens a têm por tardia; mas é longânimo para conosco, não querendo que nenhum se perca, senão que todos cheguem ao arrependimento.
10 But the Day of the Lord will come like a thief. On that day the heavens will disappear with a roaring sound, the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done on it will be exposed.
10 Mas o dia do Senhor virá como o ladrão de noite; no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos hão de derreter com calor intenso, e a terra e as obras que nela há se queimarão.
11 Since everything will be destroyed in this way, think of the kind of holy and godly people you ought to be
11 Visto então que todas essas coisas serão dissolvidas, que tipo de pessoas deveis ser em toda santa conversação e piedade,
12 as you look forward to and hasten the coming of the day of God, by which the heavens will be set ablaze and dissolved and the elements will melt with fire.
12 aguardando, e apressando-vos para a vinda do dia de Deus, quando os céus, em fogo serão dissolvidos, e os elementos ao calor fervente derreter-se-ão?
13 But in keeping with his promise, we are looking forward to new heavens and a new earth, where righteousness is at home.
13 Mas nós, de acordo com a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, onde habita a justiça.
14 So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to have him find you without spot or fault and at peace.
14 Por isso, amados, visto que aguardamos estas coisas, sede diligentes para que por ele sejais achados em paz, sem mácula e irrepreensíveis.
15 Think of our Lord's patience as salvation, just as our dear brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him.
15 E considere que a longanimidade de nosso Senhor é a salvação; como também o nosso amado irmão Paulo, segundo a sabedoria que lhe foi conferida, vos escreveu.
16 He speaks about this subject in all his letters. Some things in them are hard to understand, which ignorant and unstable people distort to their own destruction, as they do the rest of the Scriptures.
16 Como em todas as suas cartas, fala sobre estas coisas, nas quais há algumas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e instáveis deturpam, e como também as outras escrituras, para sua própria destruição.
17 And so, dear friends, since you already know these things, continually be on your guard not to be carried away by the deception of lawless people, lest you fall from your secure position.
17 Vós, portanto, amados, visto que sabeis destas coisas de antemão, cuidai para que não vos deixeis levar pelo erro dos perversos, e acabeis caindo de vossa própria firmeza.
18 Instead, continue to grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory belongs to him both now and on that eternal day! Amen.
18 Porém crescei na graça e conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, tanto agora, como para sempre. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.