1 Coríntios 13
ISV NT (ISV) vs NVT
1 If I speak in the tongues of humans and angels but have no love, I have become a reverberating gong or a clashing cymbal.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 If I have the gift of prophecy and can understand all secrets and every form of knowledge, and if I have absolute faith so as to move mountains but have no love, I am nothing.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Even if I give away all that I have and surrender my body so that I may boast but have no love, I get nothing out of it.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Love is always patient, Love is always kind, Love is never envious Or vaunted up with pride. Nor is she conceited,
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 And never is she rude, Never does she think of self Or ever get annoyed. She never is resentful,
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Is never glad with sin, But always glad to side with truth, Whene'er the truth should win.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 She bears up under everything, Believes the best in all, There is no limit to her hope, And never will she fall.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Love never fails. Now if there are prophecies, they will be done away with. If there are tongues, they will cease. If there is knowledge, it will be done away with.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 For what we know is incomplete and what we prophesy is incomplete.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 But when what is complete comes, then what is incomplete will be done away with.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became a man, I gave up my childish ways.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Now we see only a blurred reflection in a mirror, but then we will see face to face. Now what I know is incomplete, but then I will know fully, even as I have been fully known.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Right now three things remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.