Salmos 51

Icelandic: Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og SálmarnirTM (New Testament+) (ISL_BIB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 — ausente —
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Þú góði og miskunnsami Guð, ó, fyrirgefðu mér! Vertu mér náðugur! Taktu burt synd mína og skömm!
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Þvoðu mig hreinan af syndasekt minni. Hreinsaðu hjarta mitt
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau perante os teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 því að ég játa synd mína – daga og nætur minnir hún á sig!
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Gegn þér, já þér einum, hef ég brotið. Drýgt hræðilega synd. Þú varst vitni að öllu þessu og dómur þinn er réttlátur.
6 Eis que te comprazes na verdade no íntimo e no recôndito me fazes conhecer a sabedoria.
7 Syndugur var ég þegar móðir mín fæddi mig, sekur þegar ég varð til.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo que a neve.
8 Þú vilt að menn séu hreinskilnir við sjálfa sig, einlægir og segi satt. Gefðu mér náð til að gera það!
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Þvoðu mig að ég verði hreinn, hreinsaðu mig svo ég verði hvítari en snjór.
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Og þegar þú hefur refsað mér, þá gefðu mér gleði mína á ný.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Einblíndu ekki á syndir mínar, heldur afmáðu þær allar.
11 Não me repulses da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Skapaðu í mér nýtt og hreint hjarta, ó Guð! Gefðu mér þinn heilaga anda svo að ég hugsi rétt og þrái það sem gott er.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Varpaðu mér ekki burt frá þér og taktu ekki þinn heilaga anda frá mér.
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Fylltu mig aftur gleði þíns hjálpræðis og löngun til að hlýða þér!
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Þá get ég leitt aðra syndara inn á veg þinn svo að þeir – sekir eins og ég – játi syndir sínar og snúi sér til þín.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores.
16 Frelsaðu mig frá dauðans háska, ó Guð minn. Þú einn getur frelsað mig! Leyf mér að syngja um miskunn þína, Drottinn. Opnaðu varir mínar svo að ég megi vegsama þig!
16 Pois não te comprazes em sacrifícios; do contrário, eu tos daria; e não te agradas de holocaustos.
17 — ausente —
17 Sacrifícios agradáveis a Deus são o espírito quebrantado; coração compungido e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Þú hefur ekki þóknun á dýrafórnum, annars myndi ég láta þær í té. Og brennifórnir eru ekki í uppáhaldi hjá þér.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Þetta vilt þú: Auðmjúkan anda og iðrandi samvisku. Þann sem iðrast af öllu hjarta, munt þú ó Guð, ekki fyrirlíta.
19 Então, te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar se oferecerão novilhos.
20 Drottinn, lát Ísrael ekki gjalda syndar minnar. Hjálpaðu þjóð þinni og vernda Jerúsalem.
20 — ausente —
21 Þegar hjarta mitt er rétt gagnvart þér, þá gleðst þú yfir verkum mínum og því sem ég fórna á altari þínu.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.