Salmos 96

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Syngið Drottni nýjan söng! Syngið þann söng um alla jörðina!
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Syngið um velgjörðir hans, lofið nafn hans. Kunngerið hjálpráð hans dag eftir dag.
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Segið frá dýrð hans meðal þjóðanna, – allra þjóða. Kunngerið öllum dásemdarverk hans.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Því að Drottinn er mikill og mjög vegsamlegur. Hann einn er sá Guð sem rétt er að tilbiðja.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Þjóðirnar tilbiðja falsguði eina, en okkar Guð hefur skapað himininn!
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Hann er umvafinn heiðri og dýrð, styrkur og fegurð fylla musteri hans.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Þið kynkvíslir jarðar, játið Drottni heiður og dýrð.
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Heiðrið hann eins og skyldugt er! Berið fram fórnina og tilbiðjið hann.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Tilbiðjið Drottin í heilagleik og heiðri. Allur heimurinn skjálfi fyrir augliti hans.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Kunngjörið þjóðunum að Drottinn er konungur. Hann ríkir yfir alheimi. Hann er skapari jarðar og mun dæma allar þjóðir með réttvísi.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Himnarnir gleðjist og jörðin kætist og brimgnýr hafsins boði tign hans og mátt.
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Ávöxtur jarðar vitnar um dýrð hans og þytur trjánna lofar hann.
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 Því að Drottinn mun dæma heiminn með réttvísi og þjóðirnar eftir trúfesti sinni!
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.