Salmos 108

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 — ausente —
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 Vaknaðu, harpa og gígja! Við viljum bjóða morgunroðann velkominn með söng!
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 Ég vil lofa þig um víða veröld, Drottinn, vegsama þig hjá hverri þjóð.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Því að miskunn þín nær til skýjanna og trúfesti þín er ómælanleg!
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 Láttu tign þína og mátt birtast og dýrð þína breiðast yfir jörðina.
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 Hlustaðu á ákall vina þinna og bjargaðu þeim með krafti þínum, já, bænheyrðu þá.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Fögnum og gleðjumst því að við höfum fengið loforð frá Guði! Hann hefur lofað að gefa okkur Síkemland og Súkkótdal.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 „Ég á Gíleað, ég á Manasse og Efraím er hjálmurinn á höfði mínu. Júda er veldissproti minn
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 en Móab og Edóm fyrirlít ég og yfir Filisteu æpi ég siguróp.“
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Hver nema Guð getur veitt mér styrk til að sigrast á víggirtum borgum? Hver nema hann getur opnað mér leið inn í Edóm?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Drottinn, hefur þú útskúfað okkur? Hefur þú gert her okkar óvígan?
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Ó, veittu okkur lið gegn óvinum okkar, því að mannahjálp er gagnslaus.
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
14 Með hjálp Guðs munum við vinna hetjudáð og hann mun gjörsigra óvini okkar.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.