Salmos 83

Riveduta (IRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Canto. Salmo di Asaf.} O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. Sela.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.