Salmos 83

Riveduta (IRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Canto. Salmo di Asaf.} O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. Sela.
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.