Salmos 72
Riveduta (IRV) vs NVI
1 Di Salomone.} O Dio, da i tuoi giudizi al re, e la tua giustizia al figliuolo del re;
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 I monti produrranno pace al popolo, e i colli pure, mediante la giustizia!
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Egli farà ragione ai miseri del popolo, salverà i figliuoli del bisognoso, e fiaccherà loppressore!
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Ti temeranno fin che duri il sole, finché duri la luna, per ogni età!
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Ei scenderà come pioggia sul prato segato, come acquazzone che adacqua la terra.
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Ai dì desso il giusto fiorirà, e vi sarà abbondanza di pace finché non vi sia più luna.
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Egli signoreggerà da un mare allaltro, e dal fiume fino allestremità della terra.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Davanti a lui sinchineranno gli abitanti del deserto e i suoi nemici leccheranno la polvere.
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 e tutti i re gli si prostreranno dinanzi, tutte le nazioni lo serviranno.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Poichegli libererà il bisognoso che grida, e il misero che non ha chi laiuti.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Egli avrà compassione dellinfelice e del bisognoso, e salverà lanima de poveri.
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Egli redimerà lanima loro dalloppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso agli occhi suoi.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Egli vivrà; e a lui sarà dato delloro di Sceba, e la gente pregherà per lui tuttodì, lo benedirà del continuo.
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulla sommità dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come lerba della terra!
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Il suo nome durerà in eterno, il suo nome sarà perpetuato finché duri il sole; e gli uomini si benediranno a vicenda in lui; tutte le nazioni lo chiameranno beato!
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Sia benedetto lEterno Iddio, lIddio dIsraele, il quale solo fa maraviglie!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della gloria! Amen! Amen!
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Qui finiscono le preghiere di Davide, figliuolo dIsai.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.