Salmos 58

Riveduta (IRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Anzi, nel cuore voi commettete delle iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani.
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Gli empi sono sviati fin dalla matrice, i mentitori son traviati fino dal seno materno.
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Han del veleno simile al veleno del serpente, son come l’aspide sordo che si tura le orecchie,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 che non ascolta la voce degl’incantatori, del mago esperto nell’affascinare.
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 O Dio, rompi loro i denti in bocca; o Eterno, fracassa i mascellari de’ leoncelli!
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Si struggano com’acqua che scorre via; quando tirano le lor frecce, sian come spuntate.
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Siano essi come lumaca che si strugge mentre va: come l’aborto d’una donna, non veggano il sole.
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Prima che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, verde od acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell’empio;
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 e la gente dirà: Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo c’è un Dio che giudica sulla terra!
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.