Salmos 3

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Salmo di Davide composto quand’egli fuggì dinanzi ad Absalom suo figliuolo. O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici! Molti son quelli che si levano contro di me,
1 Ó S enhor , tenho tantos inimigos; tanta gente é contra mim!
2 molti quelli che dicono dell’anima mia: Non c’è salvezza per lui presso Dio! Sela.
2 São muitos os que dizem: “Deus nunca o livrará!”. Interlúdio
3 Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
3 Mas tu, S enhor , és um escudo ao meu redor; és minha glória e manténs minha cabeça erguida.
4 Con la mia voce io grido all’Eterno, ed egli mi risponde dal monte della sua santità. Sela.
4 Clamei ao S enhor , e ele me respondeu de seu santo monte. Interlúdio
5 Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene.
5 Deitei-me e dormi; acordei em segurança, pois o S
6 Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno.
6 Não tenho medo de dez mil inimigos que me cercam de todos os lados.
7 Lèvati, o Eterno, salvami, Dio mio; giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti degli empi.
7 Levanta-te, S enhor ! Salva-me, Deus meu! Acerta meus inimigos no queixo e quebra os dentes dos perversos.
8 All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! Sela.
8 De ti, S enhor , vem o livramento; abençoa o teu povo! Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.