Salmos 124

Riveduta (IRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Canção gradual de Davi. Se não tivesse sido pelo SENHOR, que esteve ao nosso lado, agora Israel pode dizer;
2 se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
2 Se não tivesse sido pelo SENHOR, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós;
3 allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
3 então eles teriam nos engolido rapidamente, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
4 então as águas teriam nos coberto, e o ribeiro teria passado sobre a nossa alma;
5 allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
5 então as águas orgulhosas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
6 Bendito seja o SENHOR, que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro fora do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
8 O nosso socorro está no nome do SENHOR, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.