Oséias 8
Riveduta (IRV) vs NAA
1 Imbocca il corno! Come unaquila, piomba il nemico sulla casa dellEterno, perché han violato il mio patto, han trasgredito la mia legge.
1 “Toque a trombeta! Ele vem como a águia contra a casa do porque transgrediram a minha aliança e se rebelaram contra a minha lei.
2 Essi grideranno a me: "Mio Dio, noi dIsraele ti conosciamo! "
2 Eles me invocam, dizendo: ‘Nosso Deus! Nós, Israel, te conhecemos.’
3 Israele ha in avversione il bene; il nemico lo inseguirà.
3 Mas Israel rejeitou o que é bom; o inimigo o perseguirá.”
4 Si son stabiliti dei re, senzordine mio; si sono eletti dei capi a mia insaputa; si son fatti, col loro argento e col loro oro, deglidoli destinati ad esser distrutti.
4 “Eles estabeleceram reis, mas não da minha parte; constituíram príncipes, mas eu não o soube. Com a sua prata e com o seu ouro fizeram ídolos para si, para a sua própria destruição.
5 Il tuo vitello, o Samaria è unabominazione. La mia ira è accesa contro di loro; Quanto tempo passerà prima che possano essere assolti?
5 O seu bezerro, ó Samaria, é rejeitado. A minha ira se acende contra eles. Até quando eles serão incapazes da inocência?
6 Poiché vien da Israele anche questo vitello; un operaio lha fatto, e non è un dio; e infatti il vitello di amaria sarà ridotto in frantumi.
6 Porque esse bezerro vem de Israel; é obra de artífice, não é Deus. Esse bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.”
7 Poiché costoro seminano vento, e mieteranno tempesta; la semenza non farà stelo, i germogli non aranno farina; e, se ne facessero, gli stranieri la divorerebbero.
7 “Porque semeiam ventos e colherão tempestades. O cereal que estiver por ser colhido não terá espigas, e não haverá farinha; e, se houver, os estrangeiros a comerão.
8 Israele è divorato; essi son diventati, fra le nazioni, come un vaso di cui non si fa caso.
8 Israel foi devorado. Agora está entre as nações como coisa de que ninguém se agrada.
9 Poiché son saliti in Assiria, come un onàgro cui piace appartarsi; Efraim coi suoi doni sè procurato degli amanti.
9 Porque foram pedir ajuda à Assíria, como um jumento selvagem que segue o seu próprio rumo. Efraim contratou amantes.
10 Benché spandano i loro doni fra le nazioni, ora io li radunerò, e cominceranno a decrescere sotto il peso del re dei principi.
10 Todavia, ainda que contratem amantes entre as nações para socorrê-los, eu os reunirei para juízo. Já começaram a definhar sob a opressão do poderoso rei.”
11 Efraim ha moltiplicato gli altari per peccare, e gli altari lo faran cadere in peccato.
11 “Visto que Efraim multiplicou altares para pecar, estes altares lhe serviram para pecar.
12 Scrivessi pur per lui le mie leggi a miriadi, sarebbero considerate come cosa che non lo concerne.
12 Embora eu lhe escreva a minha lei em dez mil preceitos, estes seriam tidos como coisa estranha.
13 Quanto ai sacrifizi che moffrono, immolano carne e la mangiano; lEterno non li gradisce. Ora lEterno si ricorderà della loro iniquità, e punirà i loro peccati; essi torneranno in Egitto.
13 Amam o sacrifício; por isso, sacrificam, pois gostam de carne e a comem, mas o Agora ele se lembrará da iniquidade deles e castigará os pecados que cometeram. Vou mandá-los de volta para o Egito!
14 Israele ha dimenticato colui che li ha fatti, e ha edificato palazzi, e Giuda ha moltiplicato le città fortificate; ma io manderò il fuoco nelle loro città, ed esso divorerà i loro castelli.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortificadas; mas eu enviarei fogo contra as suas cidades, fogo que consumirá os seus palácios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.