Josué 19
Riveduta (IRV) vs NVT
1 La seconda parte tirata a sorte toccò a Simeone, alla tribù dei figliuoli di Simeone secondo le loro famiglie. La loro eredità era in mezzo alleredità de figliuoli di Giuda.
1 A segunda porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Simeão. Sua herança ficava dentro do território de Judá:
2 Ebbero nella loro eredità: Beer-Sceba, Sceba, Molada, Hatsar-Shual,
2 A herança de Simeão incluía: Berseba, Seba, Moladá,
3 Bala, Atsem, Eltolad, Bethul,
3 Hazar-Sual, Balá, Azém,
4 Horma, Tsiklag,
4 Eltolade, Betul, Hormá,
5 Beth-Mareaboth, Hatsar-Susa,
5 Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa,
6 Beth-Lebaoth e Sharuchen: tredici città e i loro villaggi;
6 Bete-Lebaote e Saruém; treze cidades com os povoados ao redor.
7 Ain, Rimmon, Ether e Ashan: quattro città e i loro villaggi;
7 Também incluía: Aim, Rimom, Eter e Asã; quatro cidades com os povoados ao redor,
8 e tutti i villaggi che stavano attorno a queste città, fino a Baalath-Beer, che è la Rama del sud. Tale fu leredità della tribù de figliuoli di Simeone, secondo le loro famiglie.
8 e também os povoados vizinhos até Baalate-Beer (também conhecida como Ramá do Neguebe). Essa foi a herança designada aos clãs da tribo de Simeão.
9 Leredità dei figliuoli di Simeone fu tolta dalla parte de figliuoli di Giuda, perché la parte de figliuoli di Giuda era troppo grande per loro; ondè che i figliuoli di Simeone ebbero la loro eredità in mezzo alleredità di quelli.
9 Sua porção de terra foi tirada de uma parte da herança de Judá, pois o território de Judá era grande demais para eles. Assim, a tribo de Simeão recebeu sua herança dentro do território de Judá.
10 La terza parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Zabulon, secondo le loro famiglie. Il confine della loro eredità si estendeva fino a Sarid.
10 A terceira porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Zebulom: A divisa da herança de Zebulom chegava até Saride.
11 Questo confine saliva a occidente verso Mareala e giungeva a Dabbesceth, e poi al torrente che scorre di faccia a Iokneam.
11 Dali prosseguia para o oeste, passando por Maralá, chegando até Dabesete e seguindo para o ribeiro junto a Jocneão.
12 Da Sarid girava ad oriente, verso il sol levante, sino al confine di Kisloth-Tabor; poi continuava verso abrath, e saliva a Iafia.
12 Na direção oposta, a divisa se estendia para o leste desde Saride até o limite de Quislote-Tabor e, dali, para Daberate, subindo até Jafia.
13 Di là passava a oriente per Gath-Hefer, per Eth-Katsin, continuava verso Rimmon, prolungandosi fino a Nea.
13 Depois continuava para o leste, até Gate-Héfer, Ete-Cazim e Rimom, e fazia uma curva na direção de Neá.
14 Poi il confine girava dal lato di settentrione verso Hannathon, e facea capo alla valle dIftah-El.
14 A divisa norte de Zebulom passava por Hanatom e terminava no vale de Iftá-El.
15 Esso includeva inoltre: Kattath, Nahalal, Scimron, Ideala e Bethlehem: dodici città e loro villaggi.
15 Além das cidades mencionadas, ali estavam: Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém; doze cidades com os povoados ao redor.
16 Tale fu leredità dei figliuoli di Zabulon, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.
16 A herança designada aos clãs da tribo de Zebulom incluía essas cidades com os povoados ao redor.
17 La quarta parte tirata a sorte toccò a Issacar, ai figliuoli di Issacar, secondo le loro famiglie.
17 A quarta porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Issacar:
18 Il loro territorio comprendeva: Izreel, Kesulloth, Sunem,
18 Seu território abrangia as seguintes cidades: Jezreel, Quesulote, Suném,
19 Hafaraim, Scion, Anaharat,
19 Hafaraim, Siom, Anaarate,
20 Rabbith, Kiscion, Abets,
20 Rabite, Quisiom, Ebes,
21 Remeth, En-Gannim, En-Hadda e Beth-Patsets.
21 Remete, En-Ganim, En-Hadá e Bete-Pazes.
22 Poi il confine giungeva a Tabor, Shahatsim e Beth-Scemesh, e facea capo al Giordano: sedici città e i loro villaggi.
22 A divisa também chegava a Tabor, Saazima e Bete-Semes, e terminava no Jordão; dezesseis cidades com os povoados ao redor.
23 Tale fu leredità della tribù de figliuoli dIssacar, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.
23 A herança designada aos clãs de Issacar incluía essas cidades com os povoados ao redor.
24 La quinta parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Ascer, secondo le loro famiglie.
24 A quinta porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Aser:
25 Il loro territorio comprendeva: Helkath, Hali, Beten,
25 Seu território abrangia as seguintes cidades: Helcate, Hali, Béten, Acsafe,
26 Acshaf, Allammelec, Amad, Mishal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmel e a cihor-Libnath.
26 Alameleque, Amade e Misal. A divisa a oeste chegava até o Carmelo e Sior-Libnate,
27 Poi girava dal lato del sol levante verso Beth-Dagon, giungeva a Zabulon e alla valle di Iftah-El al nord di Beth-Emek e di Neiel, e si prolungava verso Cabul a sinistra,
27 depois fazia uma curva para o leste, em direção a Bete-Dagom, se estendia até Zebulom, no vale de Iftá-El, ia para o norte, até Bete-Emeque e Neiel. Dali prosseguia para Cabul, ao norte,
28 e verso Ebron, Rehob, Hammon e Kana, fino a Sidon la grande.
28 Abdom, Reobe, Hamom e Caná, até a grande Sidom.
29 Poi il confine girava verso Rama, fino alla città forte di Tiro, girava verso Hosa, e facea capo al mare dal lato del territorio di Acrib.
29 Depois a divisa fazia uma curva em direção a Ramá e à cidade fortificada de Tiro, de onde virava em direção a Hosa e terminava no mar Mediterrâneo. O território também incluía Meebel, Aczibe,
30 Esso includeva inoltre: Ummah, Afek e Rehob: ventidue città e i loro villaggi.
30 Umá, Afeque e Reobe; 22 cidades com os povoados ao redor.
31 Tale fu leredità della tribù dei figliuoli di Ascer, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
31 A herança designada aos clãs da tribo de Aser incluía essas cidades com os povoados ao redor.
32 La sesta parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie.
32 A sexta porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Naftali:
33 Il loro confine si estendeva da Helef, da Elon-Bezaanannim, Adami-Nekeb e Iabneel fino a Lakkun e facea capo al Giordano.
33 Sua divisa começava em Helefe, no carvalho de Zaanim, passava por Adami-Neguebe e Jabneel, até Lacum, e terminava no rio Jordão.
34 Poi il confine girava a occidente verso Aznoth-Tabor, di là continuava verso Hukkok; giungeva a abulon dal lato di mezzogiorno, a Ascer dal lato doccidente, e a Giuda del Giordano dal lato di levante.
34 A divisa oeste passava por Aznote-Tabor e ia para Hucoque. Chegava à divisa de Zebulom, ao sul, à divisa de Aser, a oeste, e ao rio Jordão, a leste.
35 Le città forti erano: Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnereth, Adama, Rama, Hatsor,
35 Suas cidades fortificadas eram: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,
36 Kedes, Edrei,
36 Adamá, Ramá, Hazor,
37 En-Hatsor, Ireon, Migdal-El,
37 Quedes, Edrei, En-Hazor,
38 Horem, Beth-Anath e Beth-Scemesh: diciannove città e i loro villaggi.
38 Irom, Migdal-El, Horém, Bete-Anate e Bete-Semes; dezenove cidades com os povoados ao redor.
39 Tale fu leredità della tribù de figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
39 A herança designada aos clãs da tribo de Naftali incluía essas cidades com os povoados ao redor.
40 La settima parte tirata a sorte toccò alla tribù de figliuoli di Dan, secondo le loro famiglie.
40 A sétima porção de terra foi entregue por sorteio aos clãs da tribo de Dã:
41 Il confine della loro eredità comprendeva: Tsorea, Eshtaol, Ir-Scemesh,
41 O território designado como sua herança abrangia estas cidades: Zorá, Estaol, Ir-Semes,
42 Shaalabbin, Aialon, Itla, Elon,
42 Saalabim, Aijalom, Itla,
43 Timnata, Ekron,
43 Elom, Timna, Ecrom,
44 Elteke, Ghibbeton, Baalath,
44 Elteque, Gibetom, Baalate,
45 Iehud, Bene-Berak, Gath-Rimmon,
45 Jeúde, Bene-Beraque, Gate-Rimom,
46 Me-Iarkon e Rakkon col territorio dirimpetto a Iafo.
46 Me-Jarcom e Racom, e o território em frente de Jope.
47 Or il territorio de figliuoli di Dan sestese più lungi, poiché i figliuoli di Dan salirono a combattere contro Lescem; la presero e la misero a fil di spada; ne presero possesso, vi si stabilirono, e la chiamaron Lescem Dan, dal nome di Dan loro padre.
47 Os membros da tribo de Dã tiveram dificuldade em tomar posse de sua terra, por isso atacaram a cidade de Lesém. Eles a tomaram, massacraram seu povo e se estabeleceram nela. Mudaram o nome da cidade para Dã, em homenagem a seu antepassado.
48 Tale fu leredità della tribù de figliuoli di Dan, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
48 A herança designada aos clãs da tribo de Dã incluía essas cidades com os povoados ao redor.
49 Or quando i figliuoli dIsraele ebbero finito di distribuirsi leredità del paese secondo i suoi confini, dettero a Giosuè, figliuolo di Nun, una eredità in mezzo a loro.
49 Depois que todo o território havia sido repartido entre as tribos, os israelitas deram a Josué uma porção de terra como herança no meio deles,
50 Secondo lordine dellEterno, gli diedero la città chegli chiese: Timnath-Serah, nella contrada montuosa di Efraim. Egli costruì la città e vi stabilì la sua dimora.
50 pois o S enhor tinha dito que ele poderia receber qualquer cidade que quisesse. Ele escolheu Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim. Ali reconstruiu a cidade e habitou nela.
51 Tali sono le eredità che il sacerdote Eleazar, Giosuè figliuolo di Nun e i capi famiglia delle tribù de figliuoli dIsraele distribuirono a sorte a Sciloh, davanti allEterno, allingresso della tenda di convegno. Così compirono la spartizione del paese.
51 Foram esses os territórios que o sacerdote Eleazar, Josué, filho de Num, e os chefes das tribos designaram como herança para as tribos de Israel, por sorteio na presença do S enhor , à entrada da tenda do encontro em Siló. Assim, concluíram a distribuição da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.