Jó 40

Riveduta (IRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 L’Eterno continuò a rispondere a Giobbe e disse:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 "Il censore dell’Onnipotente vuole ancora contendere con lui? Colui che censura Iddio ha egli una risposta a tutto questo?"
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Allora Giobbe rispose all’Eterno e disse:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 "Ecco, io son troppo meschino; che ti risponderei? Io mi metto la mano sulla bocca.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Ho parlato una volta, ma non riprenderò la parola, due volte ma non lo farò più".
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 L’Eterno allora rispose a Giobbe dal seno della tempesta, e disse:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 "Orsù, cingiti i lombi come un prode; ti farò delle domande e tu insegnami!
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Vuoi tu proprio annullare il mio giudizio? condannar me per giustificar te stesso?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Hai tu un braccio pari a quello di Dio? o una voce che tuoni come la sua?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Su via, adornati di maestà, di grandezza, rivestiti di splendore, di magnificenza!
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Da’ libero corso ai furori dell’ira tua; mira tutti i superbi e abbassali!
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Mira tutti i superbi e umiliali! E schiaccia gli empi dovunque stanno!
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Seppelliscili tutti assieme nella polvere, copri di bende la lor faccia nel buio della tomba!
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Allora, anch’io ti loderò, perché la tua destra t’avrà dato la vittoria.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Guarda l’ippopotamo che ho fatto al par di te; esso mangia l’erba come il bove.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Ecco la sua forza è nei suoi lombi, e il vigor suo nei muscoli del ventre.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Stende rigida come un cedro la coda; i nervi delle sue cosce sono intrecciati insieme.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Le sue ossa sono tubi di rame; le sue membra, sbarre di ferro.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 Esso è il capolavoro di Dio; colui che lo fece l’ha fornito di falce,
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 perché i monti gli producon la pastura; e là tutte le bestie de’ campi gli scherzano intorno.
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Si giace sotto i loti, nel folto de’ canneti, in mezzo alle paludi.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 I loti lo copron dell’ombra loro, i salci del torrente lo circondano.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Straripi pure il fiume, ei non trema; rimane calmo, anche se avesse un Giordano alla gola.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Potrebbe alcuno impadronirsene assalendolo di fronte? o prenderlo colle reti per forargli il naso?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.