Jó 27

Riveduta (IRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Giobbe riprese il suo discorso e disse:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 "Come vive Iddio che mi nega giustizia, come vive l’Onnipotente che mi amareggia l’anima,
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 finché avrò fiato e il soffio di Dio sarà nelle mie nari,
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 le mie labbra, no, non diranno nulla d’ingiusto, e la mia lingua non proferirà falsità.
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Lungi da me l’idea di darvi ragione! Fino all’ultimo respiro non mi lascerò togliere la mia integrità.
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 Ho preso a difendere la mia giustizia e non cederò; il cuore non mi rimprovera uno solo de’ miei giorni.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 Sia trattato da malvagio il mio nemico e da perverso chi si leva contro di me!
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 Quale speranza rimane mai all’empio quando Iddio gli toglie, gli rapisce l’anima?
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Iddio presterà egli orecchio al grido di lui, quando gli verrà sopra la distretta?
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 Potrà egli prendere il suo diletto nell’Onnipotente? invocare Iddio in ogni tempo?
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 Io vi mostrerò il modo d’agire di Dio, non vi nasconderò i disegni dell’Onnipotente.
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 Ma queste cose voi tutti le avete osservate e perché dunque vi perdete in vani discorsi?
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 Ecco la parte che Dio riserba all’empio, l’eredità che l’uomo violento riceve dall’Onnipotente.
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 Se ha figli in gran numero son per la spada; la sua progenie non avrà pane da saziarsi.
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 I superstiti son sepolti dalla morte, e le vedove loro non li piangono.
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 Se accumula l’argento come polvere, se ammucchia vestiti come fango;
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 li ammucchia, sì, ma se ne vestirà il giusto, e l’argento l’avrà come sua parte l’innocente.
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 La casa ch’ei si edifica è come quella della tignuola, come il capanno che fa il guardiano della vigna.
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 Va a letto ricco, ma per l’ultima volta; apre gli occhi e non è più.
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 Terrori lo sorprendono come acque; nel cuor della notte lo rapisce un uragano.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 Il vento d’oriente lo porta via, ed egli se ne va; lo spazza in un turbine dal luogo suo.
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Iddio gli scaglia addosso i suoi dardi, senza pietà, per quanto egli tenti di scampare a’ suoi colpi.
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 La gente batte le mani quando cade, e fischia dietro a lui quando lascia il luogo dove stava.
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.