Salmos 92

Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ọ dụ mma t'a jajẹ Ojejoje ajaja;
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 mbụ t'e gbeshije l'ụtsu;
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 Ọo-nọdu ada l'egvu l'ọ bụ
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 kẹle nggụbe Ojejoje
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 Nggụbe Ojejoje; lewaru ẹge
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Onye ẹ te nwedu
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 A makwarụa lẹ ndu akirishi
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 Obenu lẹ nggụbe Ojejoje
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 Ndu ọhogu ngu; nggụbe Ojejoje;
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Obenu l'i mewaru
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Mu gudewa ẹnya mu
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Ndu doberu ẹka ndoo
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 e yeru l'ime ụlo kẹ Ojejoje.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Ẹphe -kahụkpoonu
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 k'ọphu ẹphe e-shi ẹge ono
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.