Salmos 92

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ọ dụ mma t'a jajẹ Ojejoje ajaja;
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 mbụ t'e gbeshije l'ụtsu;
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 Ọo-nọdu ada l'egvu l'ọ bụ
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 kẹle nggụbe Ojejoje
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Nggụbe Ojejoje; lewaru ẹge
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Onye ẹ te nwedu
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 A makwarụa lẹ ndu akirishi
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Obenu lẹ nggụbe Ojejoje
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Ndu ọhogu ngu; nggụbe Ojejoje;
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Obenu l'i mewaru
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Mu gudewa ẹnya mu
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Ndu doberu ẹka ndoo
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 e yeru l'ime ụlo kẹ Ojejoje.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ẹphe -kahụkpoonu
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 k'ọphu ẹphe e-shi ẹge ono
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.