Salmos 92

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ọ dụ mma t'a jajẹ Ojejoje ajaja;
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 mbụ t'e gbeshije l'ụtsu;
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 Ọo-nọdu ada l'egvu l'ọ bụ
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 kẹle nggụbe Ojejoje
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 Nggụbe Ojejoje; lewaru ẹge
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 Onye ẹ te nwedu
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 A makwarụa lẹ ndu akirishi
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 Obenu lẹ nggụbe Ojejoje
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 Ndu ọhogu ngu; nggụbe Ojejoje;
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 Obenu l'i mewaru
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 Mu gudewa ẹnya mu
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 Ndu doberu ẹka ndoo
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 e yeru l'ime ụlo kẹ Ojejoje.
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ẹphe -kahụkpoonu
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 k'ọphu ẹphe e-shi ẹge ono
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.