Salmos 71

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nggụbe Ojejoje; ọ bụ nggu;
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Eshinu ị bụ onye
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Bụnuru mu agbara-mkpuma,
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Nggụbe Nchileke mu;
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Kẹ l'ọ bụ nggụbe Nnajiufu, bụ Ojejoje;
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Keshinu ọphu a mụru mu;
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 A dụwa l'igwe gude mu anma ẹtu ọma.
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 Eswe l'ẹnyashi;
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Byiko; ba ajịkakwa mu nta-a,
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 Kẹle ndu ọhogu mu
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 Ẹphe asụje: “Lẹ Nchileke jịkawaru mu.
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 Ba anọdukwa mu ote-ẹnya; nggụbe Nchileke.
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 T'iphe bụ ndu ebo mu ibo
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Obenu lẹ mbẹdua bụlephu
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 Mu e-gude ọnu mu ekfu iya mkpụrumkpuru
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Mu e-gude ike kẹ
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 I shikpooru keshinu mu
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Nta-a, mu bụwa ọgurenya,
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 Odobe-ẹka-ndoo ngu
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 E gudekwaru l'i
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Ii-me t'a ka mu ọkwabe ugvu.
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Nggụbe Nchileke mu;
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Mu a-tụ ụzu ẹhu-ọtso-ẹna;
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Eswe mẹ ẹnyashi;
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.