Salmos 71
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARA
1 Nggụbe Ojejoje; ọ bụ nggu;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Eshinu ị bụ onye
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Bụnuru mu agbara-mkpuma,
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Nggụbe Nchileke mu;
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Kẹ l'ọ bụ nggụbe Nnajiufu, bụ Ojejoje;
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Keshinu ọphu a mụru mu;
6 Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente.
7 A dụwa l'igwe gude mu anma ẹtu ọma.
7 Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Eswe l'ẹnyashi;
8 Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Byiko; ba ajịkakwa mu nta-a,
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Kẹle ndu ọhogu mu
10 Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos,
11 Ẹphe asụje: “Lẹ Nchileke jịkawaru mu.
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Ba anọdukwa mu ote-ẹnya; nggụbe Nchileke.
12 Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me.
13 T'iphe bụ ndu ebo mu ibo
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim.
14 Obenu lẹ mbẹdua bụlephu
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais.
15 Mu e-gude ọnu mu ekfu iya mkpụrumkpuru
15 A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Mu e-gude ike kẹ
16 Sinto-me na força do Senhor Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente.
17 I shikpooru keshinu mu
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Nta-a, mu bụwa ọgurenya,
18 Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
19 Odobe-ẹka-ndoo ngu
19 Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 E gudekwaru l'i
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Ii-me t'a ka mu ọkwabe ugvu.
21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
22 Nggụbe Nchileke mu;
22 Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
23 Mu a-tụ ụzu ẹhu-ọtso-ẹna;
23 Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Eswe mẹ ẹnyashi;
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.