Salmos 56

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nggụbe Nchileke;
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Mbọku-mbọku, mụtaru amụta;
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 Teke mu atsụ egvu bụ nggu bẹ mu dakoberu.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Ọ bụ Nchileke ono,
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 Tekenteke; bẹ ẹphe ewojeru
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Ẹphe edzukobeje;
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 Nggụbe Nchileke;
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Ị mawaru ẹge iphe ono
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Mu -rakule ngu phụ;
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Ọ bụ Nchileke ono,
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 ọ bụ Nchileke ono; bẹ mu dakoberu.
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 Nggụbe Nchileke;
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 Ishi iya abụru l'ị nafụtawaru mu l'ẹka ọnwu;
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.